| 研究生: |
陳儷今 Chen, Li-Chin |
|---|---|
| 論文名稱: |
劉向《列女傳‧孽嬖傳》之非婚姻性關係研究 The Study of the Non-Marital Relations of the Depraved Favorites in Lienu Zhuan |
| 指導教授: |
劉靜貞
Liu, Ching-Cheng |
| 學位類別: |
碩士 Master |
| 系所名稱: |
文學院 - 歷史學系 Department of History |
| 論文出版年: | 2011 |
| 畢業學年度: | 99 |
| 語文別: | 中文 |
| 論文頁數: | 86 |
| 中文關鍵詞: | 劉向 、列女傳 、非婚姻性關係 |
| 外文關鍵詞: | Lienu Zhuan, Lie Nu Zhuan, Non-Marital Relations |
| 相關次數: | 點閱:88 下載:14 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
刑法第兩百三十九條之「通姦罪」是中國自古以來道德倫理與法律所共同譴責的行為。受到西方法治觀念的影響,刑法「通姦罪」自民國二十三年修訂為不論男女,只要是在婚姻進行的狀態下有「通姦」之行為,便須受到刑法的制裁。然而,回溯春秋戰國時代,部分出身貴族階層的女性們,她們因為與其他男人發生「通姦」關係,其境遇或下場甚為顛簸悽慘,還遭到作者劉向的批評與不屑,甚至遭後世文人史家冠上「禍水」的名號。
本論文試圖探討:在劉向《列女傳》的〈孽嬖傳〉中有十位女性發生非婚姻關係下的不正常男女關係,即是我們現代刑法所俗稱的「通姦」。細觀劉向《列女傳》的內容,與《春秋》、《左傳》、《史記》以及其他史料相互對照,可發現其內容有部份出入。再者,與劉向的生平相互對照之下,《列女傳》最初並非為女性道德典範教育所書寫,它乃是劉向為警戒漢成帝而出現。因此,劉向在書寫《列女傳》上,對史料是有所選擇、刪改,以便符合其政治目的。本論文試將這些女性放回她們所處時代的歷史脈絡中,藉由討論當代國家與國家之間、國家內部的政治氛圍,企圖給予這些女性一個較為合理的評斷。
依據劉向《列女傳‧孽嬖傳》書寫的故事內容、特性,以及她們與其他男性的通姦關係所造成的影響,本論文將其分類為四章依序討論:第二章討論與兄長齊襄公亂倫的文姜,考慮到文姜通姦的對象是與其有血緣關係的同父兄長,況且,這段亂倫關係還引起齊、魯兩國關係緊張,因而將文姜獨立為一章作討論,並且將《列女傳》中所缺:在魯桓公過世後,文姜與魯國、齊國間的互動,藉由史料呈現;第三章討論干涉政治的通姦女性們,內容包括:魯宣繆姜、齊靈聲姬與趙悼倡后;第四章討論因為通姦關係而直接或間接導致國君死亡或與他人謀奪君位的女性:魯莊哀姜、齊東郭姜、衛二亂女(南子、伯姬)、楚考李后;而夏姬的非婚姻性關係因為對象較多,且涵蓋的時間長,牽涉的國家又廣,將其放置第五章單獨討論。
The 239th Article, “Crime of Adultery,” of Criminal Code has been morally and juristically condemned since the ancient China. “Crime of Adultery” of Criminal Code, influenced by western laws, was revised in 1934. The person, no matter male or female, should take legal punishment for committing “Crime of Adultery.” However, back to Spring Autumn and Warring States Periods, women from noble families would even experience wretched treatment when people found them have adulterous relationship with other men. Liu Xiang, an author, gave them contemptuous criticism and some other ancient scholars and historians even gave them the name “Huo Shui,” source of trouble.
This thesis attempts to make an inquisition into the ten abnormal unmatrimonial relationship that we call adultery these days in Liu Xiang’s Nie Bi Zhuan, Lie Nu Zhuan. We can find out some differences between the content and the reality after examining the literary work and comparing some other historical studies, such as Chun Qiu, Zuo Zuan, and Shi Ji. Moreover, according to Liu Xiang’s life history, Lie Nu Zhuan is not originally written to give a demonstration of female morality. Instead, it was written to warm Emperor Wu in West-Han Dynasty. Therefore, Liu Xiang selected certain periods of history and made modifications to meet his political purpose. This thesis tries to put those females back to their historical positions and give them a more reasonable judgment by discussing national and international political atmosphere in the present age.
This thesis is divided into four chapters to discuss based on the content, characteristic, and influences of adultery of Liu Xiang’s Lie Nu Zhuan. In the second chapter, we discuss Wun Jiang who had an adulterous relationship with her brother, Duke Xiang of Qi. Because the adulterous object has consanguineous relationship with Wun Jiang and the relationship gave rise to a tensive relationship between Qi and Lu States, we discuss it in a separate chapter. In the third chapter, we discuss the adulterous females who interfered with internal affairs, such as Mu Jiang, Wife of Duke Xuan of Lu, Sheng Ji, Wife of Duke Ling of Qi, and The Singing-Girl of King Dao of Zhao. In the fourth chapter, we discuss the adulterous females who directly and indirectly cause the death of an emperor or the usurpation of the throne, such as Ai Jiang, Wife of Duke Zhuang of Lu, Dong Guojiang of Qi, Two Reckless Women of Wei, Li, and Queen of King kao of Chu. As for Xia Ji whose adulterous relationship was involved with more objects, states ,and longer period of time, we discuss it in the chapter five separately.
一、專書:
1.于鬯,《香草校書》,《清代學術筆記叢刊》,北京:學苑出版,2005年
第1版。
2.王先慎,《韓非子集解》,臺北:藝文印書館,2004年。
3.王利華,《中國家庭史》,廣州:廣東人民,2007年第1版。
4.王國維,《觀堂集林》,杭州市:浙江教育,2009年第1版。
5.王閣森、唐致卿 主編,《齊國史》,山東:山東人民,1992年。
6.王肅,《孔子家語》,臺北:黎明文化,1996年。
7.孔晁注,《逸周書》,北京:中華書局,1985年新1版。
8.司馬遷,《史記》,上海:上海古籍,1997年。
9.阮元 校勘,《儀禮注疏》,臺北:大化,1989年4版。
10.李宗侗 註譯,《春秋公羊傳今註今釋》,臺北:臺灣商務,2010年5月2
版1刷。
11.李開元,《秦謎:秦始皇的秘密》,臺北:聯經,2010年10月初版。
12.李衡眉,《先秦史論集》,濟南:齊魯書社,1999年。
13.郁賢皓、周福昌 注譯,《新譯左傳讀本》,臺北:三民書局,2009年1月
2版1刷。
14.班固,《漢書》,臺北:洪氏出版社,1975年3版。
15.高方,《《左傳》女性研究》,黑龍江:黑龍江大學出版社,2010年9月1
版1刷。
16.馬驌,《左傳事緯》,臺北:廣文書局,1979年再版。
17.馬驌,《繹史》,北京:中華書局,2002年。
18.孫希旦,《禮記集解》,臺北:文史哲出版社,1990年1版。
19.郭克煜 等著,《魯國史》,北京:人民出版社,1994年12月第1版。
20.陳立,《白虎通疏證》,北京:中華書局,1997年10月第4次印刷。
21.陳筱芳,《春秋婚姻禮俗與社會倫理》,四川:巴蜀書社,2000年6月第1
版。
22.陳麗平,《劉向《列女傳》研究》北京:中國社會科學出版社,2010年3
月第一版。
23.黃清泉 注譯,《新譯列女傳》,臺北:三民書局,2003年2月初版2刷。
24.童書業,《春秋史》,上海:上海古籍,2010年8月1版1刷。
25.童書業,《春秋左傳研究》,北京:中華書局,2006年第1版。
26.溫洪隆 注譯,《新譯戰國策》,臺北:三民書局,2010年1月2版4刷。
27.《明史》,上海:上海古籍,1997年。
28.張敬 註釋,《列女傳今注今釋》,臺北:臺灣商務,1994年6月初版。
29.滕志賢 注譯,《新譯詩經讀本》,臺北:三民書局,2010年5月2版4刷。
30.歐陽修、宋祁,《新唐書》,楊家駱主編,臺北:鼎文書局,1976年。
31.遲鐸 集釋,《小爾雅集釋》,北京:中華書局,2008年第1版。
32.楊伯峻,《春秋左傳注》,高雄:復文圖書出版公司,1990年再版。
33.蘇輿,《春秋繁露義證》,北京:中華書局,1992年。
34.劉淑麗,《先秦漢魏晉婦女觀與文學中的女性》,北京:學苑出版社,
2008年8月1版。
35.鄭在書 編著,《東亞女性的起源-從女性主義角度剖析《列女傳》》北
京:人民文學出版社,2005 年8月第一版。
36.錢穆,《國史大綱》,臺北:臺灣商務,1994年修訂2版。
37.謝冰瑩 等編譯,《新譯四書讀本》,臺北:三民書局,2007年8月。
38.薛安勤 註譯,《春秋穀梁傳今註今釋》,臺北:臺灣商務,2010年6月2
版1刷。
39.韓席籌 編註,《左傳分國集注》,香港:龍門書店,1963年4月初版。
40.韓兆琦 注譯,《新譯史記》,臺北:三民書局,2008年2月初版1刷。
二、論文:
1.王小健,〈“女禍”現象的文化學分析〉,《大連大學學報》,第28卷第5
期,2007年10月。
2.朱曉海,〈論劉向《列女傳》的婚姻觀〉,《新史學》,18卷1期,2007年
3月。
3.杜正勝,〈天生尤物、薄命紅顏的夏姬〉收錄於《古代社會與國家》,臺
北:允晨文化,2005年12月初版3刷。
4.陳惠齡,〈從《左傳》中的夏姬鏡像開展複調式多聲部的文化闡釋〉,《政
大中文學報》,第2期,2004年12月。
5.童教英,〈文姜小議〉,《寧波大學學報》,1998年第3期。
6.劉靜貞,〈劉向《列女傳》的性別意識〉,《東吳歷史學報》,第5期,
1999年3月。
7.劉增貴,〈琴瑟和鳴--歷代的婚禮〉,收錄於劉增貴主編《中國文化新
論-宗教禮俗篇》,臺北:聯經,1982年初版。
8.劉詠聰,〈中國古代的“女禍”史觀〉收錄於《女性與歷史─中國傳統觀念
新探》臺北:臺灣商務,1995年台灣初版第一次印刷。
9.郭秋馨,〈先秦到兩漢之際女性特質的建構與事實〉,成功大學,歷史學系
研究所,2002年。
10.張美玲,〈漢代女性觀-以《列女傳》與《女誡》為例〉,玄奘大學,中
國語文學系碩士在職專班,2009年。
11.姜賢敬,〈劉向《列女傳》探微〉,臺灣師範大學,中國文學研究所碩士
論文,1986年