| 研究生: |
廖恩璇 Liao, En-Hsuan |
|---|---|
| 論文名稱: |
論現代漢語態度副詞「乾脆」的分析 On the Analysis of an Attitude Adverb gan1cui4 ‘simply’ in Mandarin Chinese |
| 指導教授: |
李惠琦
Lee, Hui-Chi |
| 學位類別: |
碩士 Master |
| 系所名稱: |
文學院 - 外國語文學系 Department of Foreign Languages and Literature |
| 論文出版年: | 2017 |
| 畢業學年度: | 105 |
| 語文別: | 英文 |
| 論文頁數: | 108 |
| 中文關鍵詞: | 副詞 、態度語式 、情態詞 、乾脆 、語言行為 、施為語勢 、台灣華語 |
| 外文關鍵詞: | adverbs, attitudes, modality, gan1cui4乾脆, the speech acts, the illocutionary force, Mandarin Chinese |
| 相關次數: | 點閱:163 下載:35 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
英語助動詞或副詞的使用可以影響對整個句子的詮釋,現代漢語的副詞也具有此特性。當討論到漢語的副詞時,前人的研究文獻大多與情態相關,像是情態副詞或認知情態詞,然而,雖然此篇也是探討漢語副詞,但不同於前人學者的情態觀點,本研究會以副詞的特性、態度語式與施為語勢的觀點去分析漢語副詞,並以現代漢語副詞「乾脆」一詞為例,發現此副詞和態度語式與語用分析極為相關,彌補了以情態詞觀點來探討的部分缺失,覺得「乾脆」屬於一種態度副詞。
此研究目標為分析現代漢語態度副詞「乾脆」的語法與語意的特性和語用的功能。首先,語法特性包含了「乾脆」所出現的句法位置、句型與態度分析,發現它除了可以在句中以外,也常常出現在句首位置,且可以使用在直述、命令與反詰疑問句式,根據「乾脆」一詞,本文也描述了態度副詞的相關特性。接下來則是討論語意特徵及觀察「乾脆」和動貌標誌、否定詞的搭配及常常與「乾脆」共同出現的搭配詞,討論它們與此副詞的語意一致性,並統整出「乾脆」的語意不僅包含說話者導向與主觀性,還有可以和表示完成動貌標誌與表意志或意願動詞共現,但卻不能與表經驗的動貌標誌合用,也無法出現於情態動詞之前,這些結果更凸顯了出現在與此副詞共現語句裡的時態及動詞特性。最後,根據語用理論,包含語言行為和禮貌現象,去分析「乾脆」所出現的語言行為種類並歸類它的語用功能,發現它可以出現在表達指引或抒發的語行環境裡,因此,歸納出它的三種語用功能,包含表達堅決斷言、提出建議和傳達反諷語氣,此外,本文也觀察它的上下文語境結構,它可以被使用在表示因果句、條件句或是表連續句式的語境裡面。最後,根據補語詞層次之下所包含的施為語勢及句型,描述它在間接語言行為中所呈現出的諷刺語氣,這種諷刺語氣可以出現在三種不同的句型裡,本文認為表達此諷刺語氣和句型裡的修辭特徵極為相關,這也是態度副詞裡重要的特性之一。本篇所依據的語料搜集來自於中研院現代漢語平衡語料庫及口說會話語料,會話語料包含電視節目、日常生活對話與YouTube影片。
In English, auxiliaries or adverbs can influence the interpretation of entire sentences, and adverbs in Mandarin Chinese have the same property as well. Previous researchers have emphasized the analysis of the modals, such as the modal adverbs and epistemic modality, when discussing the adverbs that occur in Mandarin Chinese. However, different from previous approaches, the exploration in this study is on the adverb as well, but the main bases are adverb features, attitudes and the illocutionary force. This study takes the adverb gan1cui4
乾脆 ‘simply’ as an example and finds that this adverb is actually interrelated with attitudes. It makes up for the gaps of the analysis based on the modals, and in this work, this adverb is considered to be one of the attitude adverbs.
The goal of this study is to investigate the syntactic, semantic and pragmatic use of the adverb gan1cui4 乾脆. Firstly, the positions, the sentence types and the attitudes analysis of gan1cui4 乾脆 are discussed. It is found that in addition to the medial position in the sentence where it appears, it also usually occurs in the initial position. This adverb can be used in declaratives, imperatives and rhetorical interrogatives. Overall, based on gan1cui4 乾脆, the features of an attitude adverb are also described in this study. Secondly, a semantic analysis and a collocational perspective of gan1cui4 乾脆, including the aspects, the negation and other co-occurrences of words are also provided. This work explores the semantic concord between the co-occurrence and this adverb and suggests that its semantic features not only include speaker-oriented features and subjectivity but also co-occur with the perfective or future aspect and negation. It also appears with volitional verbs, but it cannot be used with the experiential aspect marker and cannot occur in front of modal verbs. The results provide more representation of the verb features in sentences with gan1cui4 乾脆. Thirdly, based on pragmatic theories, including speech acts and politeness, the kinds of the speech acts that gan1cui4 乾脆 may occur with and the pragmatic functions of gan1cui4 乾脆 in a specific context are categorized. As a result, this adverb is shown in the speech acts of both directives and expressives. Therefore, its three pragmatic functions are classified as making resolute affirmations, making suggestions and making irony. In addition, this study further discusses the prior context that this adverb occurs in. It can appear in causal, conditional and sequential types of antecedent-consequent structures. Finally, according to the illocutionary force and the clause type in the Split-CP, this study also describes an attitude of irony that gan1cui4 乾脆 expresses in indirect speech. This special use can be represented through the three different sentence types. The study suggests that an attitude of irony in this adverb is closely related to the rhetorical feature of sentence types that is an important feature of the attitude adverbs as well. The data in the study are collected mainly from the Academia Sinica Corpus and conversational data. Most notably, for the pragmatic analysis, the conversational data includes TV dramas or shows, daily conversations and YouTube videos.
Alexiadou, Artemis. 1997. Adverb Placement. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Austin, J. L. 1962. How to do things with words. In J. L. Austin (ed.), William James Lectures 1. 168-179. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bellert, I. 1977. On semantic and distributional properties of sentential adverbs. Linguistic Inquiry 8.2:337-351.
Biq, Yung-O (畢永峨). 2004. From collocation to idiomatic expression: The grammaticalization of hao phrases/constructions in Mandarin Chinese. Journal of Chinese Language and Computing 14.2: 73-95.
Brown, P., & Levinson, S. C. 1978. Universals in language usage: Politeness phenomena. In Questions and politeness: Strategies in social interaction (pp. 56-311). Cambridge University Press.
Brown, P., & Levinson, S. C. 1987. Politeness: Some universals in language usage (Vol. 4). Cambridge university press.
Bybee, Joan, Perkins, Revere, & Pagliuca, William. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. The University of Chicago Press, Chicago.
Caton, Charles E. 1969. On the general structure of the epistemic qualification of things said in English. Foundations of Language 2, 37-66.
Chao, Yuen-Ren (趙元任). 1968. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley & Los Angeles: University of California Press.
Chou, Chao-ting (周昭廷). 2005. 中文句法語用介面之研究:以態度副詞「到底」為例. 國立交通大學外國文學與語言學研究所碩士論文, 1-82.
Chou, Chao-ting (周昭廷). 2006. On the pivot-taking property of attitudinal adverb daodi. UST Working Papers in Linguistics, 2:1-12.
Cinque, Gulielmo. 1999. Adverbs and Functional Heads: A Cross-linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Coniglio, M., & I. Zegrean. 2010. Splitting up force, evidence from discourse particles. Working Papers in Linguistics. Vol. 20. University of Venice.
Cumming, Susanna., & Ono, Tsuyoshi. 1997. Discourse and grammar. In: van Dijk, Teun A. (Ed.), Discourse as Structure and Process (Discourse Studies: A Multidisciplinary Interaction), vol. I. Sage Publications, London, pp. 112-137.
Cutler, Anne. 1974. “On saying what you mean without meaning what you say,” CLS, 10: 117-127.
Deng, Kui (鄧葵). 2005. 試說“索性”及“乾脆”. 海外華文教育, 2005(1), 19-22.
Ernst, Thomas. 2009. Speaker-oriented adverbs. Natural Language and Linguistic Theory 27, 497-544.
Fang, Qing-ming (方清明). 2009. 副詞“乾脆”的用法分析. 雲南師範大學學報: 對外漢語教學與研究版, (3), 32-36.
Finegan, E. 1995. Subjectivity and subjectification: an introduction. Subjectivity and Subjectification: Linguistic Perspectives, 1-15.
Frank, J. 1990. You call that a rhetorical question?: Forms and functions of rhetorical questions in conversation. Journal of Pragmatics, 14(5), 723-738.
Haegeman, L. 2002. Anchoring to speaker, adverbial clauses and the structure of CP. Georgetown University Working Papers in Theoretical Linguistics 2. 117-180.
Halliday, Michael Alexander Kirkwood. 1979. Modes of meaning and modes of expression: types of grammatical structure and their determination by different semantic functions. In D. J. Allerton, E. Carney, and D. Holdcroft (eds.), Function and Context in Linguistic Analysis: A Festschrift for William Haas, 57-79. Cambridge: Cambridge University Press.
Halliday, Michael Alexander Kirkwood. 1994. An Introduction to Functional Grammar. Arnold, London.
Haverkate, H. 1990. A speech act analysis of irony. Journal of Pragmatics 14(1), 77-109.
Hopper, P. J., & Traugott, E. C. 2003. Grammaticalization. Cambridge University Press.
Hsiao, P. Y. K. (蕭佩宜). 2015. Issues on Evidentiality and Attitudes in Chinese Languages. National Tsing Hua University, Institute of Linguistics, Ph. D. dissertation, 1-152.
Hsin, Ai-li (忻愛莉). 1998. Modality Categories and Constructions in Southern Min. Proceedings of National Symposium on Linguistic and Literature Research. Taipei, Taiwan. 43-52.
Hsin, Ai-li (忻愛莉). 1999. Modality in Taiwan Southern Min, Ph.D. Dissertation. National Tsing Hua University.
Hsin, Ai-li (忻愛莉), & Tang, Ting-chi (湯廷池). 2004. 閩南語情態副詞之分類、詞序與認可原則. 台灣語文研究 2:1-19.
Hsu, Rui-fen (許瑞芬). 1994. 台灣閩南語情態詞研究. 國立清華大學語言研究所碩士論文. 台灣.
Huang, C.-T. James, & Ochi, Masao. 2004. Syntax of the Hell: Two Types of Dependencies. Ms., Harvard University and Osaka University.
Ifantidou-Trouki, E. 1993. Sentential adverbs and relevance. Lingua, 90(1-2), 69-90.
Jackendoff, Ray S. 1972. Semantic interpretation in generative grammar. Cambridge, MA: MIT Press.
Levinson, S. C. 1983. Pragmatics (Cambridge textbooks in linguistics).
Li, Charles N., & Thompson, Sandra A. 1981. Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. University of California Press, Berkeley.
Li, Cherry Ing (李櫻). 1997. Logical entailment and conversational implication: A discourse-pragmatic account of Taiwanese toh (就) and ciah (才). 師大學報: 人文與社會科學類, (42), 55-70.
Li, Cherry Ing (李櫻). 2012. 語用研究與華語教學. 台北: 正中書局.
Lien, Chinfa (連金發). 2013. 台灣閩南語情態詞的否定類型探索. 語言暨語言學 Special Issue-Min 14.2, 213-239, January (A&HCI) (SSCI).
Lin, J. W. (林若望), & J. C. C. Tang. (湯志真). 1995. Modals as verbs in Chinese: a GB perspective. The Bulletin of Institute of History and Philology 66: 53-105. Taipei: Academia Sinica.
Liu, Hong-ni (劉紅妮). 2007. 非句法結構“算了”的詞彙化與語法化. 語言科學. 第6卷, 第6期, 11-21.
Liu, Yue-hua (劉月華), Gu, Wei (故韡), & Pan, Wen-yu (潘文娛). 2004. Shiyong Xiandai Hanyu Yufa 實用現代漢語語法 [Modern Chinese Grammar]. 師大書苑.
Lu, Jian-ming (陸儉明). 1993. 陸儉明自選集. 鄭州: 河南教育出版社.
Lu, Shu-xiang (呂叔湘). 1980. Xiandai Hanyu Babaici 現代漢語八百詞 [Modern Chinese: 800 words.] Beijing: The Commercial Press.
Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.
Palmer, Frank R. 2001. Mood and modality (2nd edition). Cambridge & New York: Cambridge University Press.
Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. Elements of Grammar: Handbook in Generative Syntax, ed. by Liliane Haegeman, 281-337. Dordrecht & Boston: Kluwer.
Sadock, Jerrold M., & Arnold M. Zwicky. 1985. Speech act distinctions in syntax. In Timothy Shopen (ed.) Language Typology and Syntactic Description, vol. 1, 155-96. Cambridge: Cambridge University Press.
Saeed, John. I. 2003. Semantics. GB: Wiley-Blackwell Publishing.
Searle, John R. 1975. Indirect speech acts. In Peter Cole and Jerry Morgan (eds.) Syntax and Semanics. Vol.3: Speech Acts, 59-82. New York: Academic Press.
Searle, John R. 1976. A classification of illocutionary acts. Language in Society 5: 1-23.
Searle, John R. 1969. Speech Acts. Cambridge: Cambridge University Press.
Shen, Jia-xuan (沈家煊). 2001. 語言的“主觀性”和“主觀化”. 外語教學與研究, 第4期, 268-276.
Tang, Ting-chi (湯廷池). 1979. Guoyu Yufa Yanjiu Lunji 國語語法研究論集 [The Journal of Study of Chinese Syntax]. Taipei: Taiwan Student Bookstore.
Tang, Ting-chi (湯廷池). 1988. Hanyu Cifa Jufa Lunji 漢語詞法句法論集 [Studies on Chinese Morphology and Syntax]. Taipei: Taiwan Student Bookstore.
Tang, Ting-chi (湯廷池). 1988. Yingyu Renzhi Yufa: Jiegou, Yiyi Yu Gongyong 英語認知語法: 結構, 意義與功用 [A Cognitive Grammar of English: Form, Meaning and Function]. Taipei: Taiwan Student Bookstore.
Tang, Ting-chi (湯廷池). 2000. 漢語的情態副詞: 語意內涵與句法功能. 中央研究院歷史語言研究所集刊, 199-219.
Travis, Lisa. 1988. The syntax of adverbs. McGill Working Papers in Linguistics 20, 280-310.
Traugott, Elizabeth Closs. 1982. From propositional to textual and expressive meanings: Some semantic-pragmatic aspects of grammaticalization. Perspectives on historical linguistics, 245-271.
Traugott, Elizabeth Closs. 1989. On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language, 31-55.
Traugott, E. C., & Dasher, R. B. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Tsai, Wei-Tien Dylan. (蔡維天). 2010. 談漢語模態詞其分佈與詮釋的對應關係.《中國語文》第336期, 208-221.
Tsai, Wei-Tien Dylan. (蔡維天). 2015. Cong Weiguan Dao Hongguan-Hanyu Yufa De Shengcheng Shiye 從微觀到宏觀—漢語語法的生成視野 [From Microscopic View to Cosmic Perspective—Generative Landscape of Chinese Syntax]. Beijing: The Commercial Press.
Wang, Y. F., Tsai, P. H., & Yang, Y. T. 2010. Objectivity, subjectivity and intersubjectivity: Evidence from qishi (‘actually’) and shishishang (‘in fact’) in spoken Chinese. Journal of Pragmatics, 42(3), 705-727.
Yang, Zhe-xi (楊哲熙). 2014. 台灣閩南語句尾助詞的語意屬性, 語用功能和句法分析. 國立清華大學語言學研究所碩士論文, 1-133.
Zhu, De-xi (朱德熙). 2007. Yufa Jiangyi 語法講義. 北京:商務印書館.
Websites
Sinica Corpus: http://asbc.iis.sinica.edu.tw/
教育部重編國語辭典(the Online Mandarin Chinese dictionary from the Ministry of Education): http://dict.revised.moe.edu.tw/cbdic/
教育部臺灣閩南語常用詞辭典(the Online Taiwanese Southern Min dictionary of words in common use from the Ministry of Education): http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html