| 研究生: |
蘇惠玉 Su, Hui-Yu |
|---|---|
| 論文名稱: |
漂泊與重置:湯亭亭《金山勇士》中文化認同之追尋 Rootlessness and Relocation: The Search for Cultural Identity in Maxine Hong Kingston's China Men |
| 指導教授: |
柯克
Rufus Cook |
| 學位類別: |
碩士 Master |
| 系所名稱: |
文學院 - 外國語文學系 Department of Foreign Languages and Literature |
| 論文出版年: | 2004 |
| 畢業學年度: | 92 |
| 語文別: | 英文 |
| 論文頁數: | 83 |
| 中文關鍵詞: | 文化認同 |
| 外文關鍵詞: | Relocation, Cultural identity, Rootlessness, Racism, Class, American Dream, Schizophrenia, Racial shadow, Territoriality, Third Space, Double consciousness |
| 相關次數: | 點閱:123 下載:3 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本篇論文主要探討華裔作家湯亭亭《金山勇士》裡中國移民在美國社會的漂泊與重置。漂泊是指這群移民在美國社會無法落地生根的處境,而重置是指湯婷婷如何透過寫作為他們重新建立文化認同感。
迫於家鄉經濟貧困及社會動盪,這群中國男性移民至需要其勞力工作的美國以尋求更好的生活環境,這樣的原因使他們的遷移成為一趟回不了家的單向旅程。因此,他們必須重新在美國社會落地生根。但因種族歧視和白人優越感使得中國勞工受到美國社會的不平等對待,造成這些中國移民既不能賺取足夠的金錢讓他們的家人移民至美國,也無法讓自己在美國落地生根,被排除在這個社會之外。
本篇論文除了探討中國移民在美國漂泊的外在原因,也從移民者的內心角度來分析無根的問題。由於他們既是中國人也是美國人,擁有雙重意識,所以承受著內心分裂之苦,這樣的情況影響他們在美國的生活。探究作者在書中陳述的例子,有兩類移民者無法讓自己在美國落地生根,一種是渴望回到過去時光者,一種為刻意擺脫過去而積極適應美國生活的人。此兩類人無法在雙重身分中找到平衡點,再加上白人社會的排華,致使他們在美國成為漂泊無根之人。
在了解這群中國移民的困境後,本論文探討湯亭亭如何透過寫作來解決中國移民的無根問題。藉由將移民者的勞力與美國土地作一連結,以及將中國傳奇故事移植至美國背景下,作者以此宣示美國是他們的土地。此外,作者也在書中創造出一個中國文化與美國文化互相交織而成的新華裔文化,藉此為中國祖先及其後代子孫建立文化認同感。透過作者的寫作技巧,中國移民的雙重意識得以獲得調和,而且也賦予美國華裔文化新的意義。
This thesis focuses on Chinese immigrants’ rootlessness and relocation in American society as described in Maxine Hong Kingston’s China Men. Rootlessness here means that these Chinese immigrants can’t root themselves in America, and relocation means how Kingston reinvents a new cultural identity for them through writing.
Pushed by poverty and social turmoil in their homeland, these China men migrate to Hawaii or America, where their labor is needed, in search of a better living. Since their migration is a one-way trip, they must locate themselves in this society. However, due to the white men’s racism and faith in their own superiority, they squeeze the China men’s labor with lower salaries and keep them as outsiders. These Chinese immigrants can neither earn enough money to bring their families to America nor root themselves in American society.
Aside from analyzing the external factors which prevent these China men from relocating, this thesis also explores the reasons why they can’t root themselves from a psychological point of view. Owing to their double consciousness of being either Chinese or American, they suffer from the mental condition of split selves, which disturbs their new life. From the example of the China men that Kingston depicts, two kinds of immigrants who have difficulties in relocating in America are categorized for discussion: they are the man who longs for the past intensely and the one who discards the past deliberately and tries hard to adapt to their American lives. These Chinese immigrants can’t find a balance between their dual contexts and encounter difficulty in adaptating to white society due to their Chinese race, so they are unable to relocate themselves in America.
Having examined these China men’s rootless situation in American society, this thesis finally discusses how Kingston as a descendent of these Chinese immigrants solves their dilemma of being either Chinese or Americans in her writing. By connecting these China men to the soil with their labor and transplanting Chinese legends into an American context, Kingston claims America for them. Moreover, she creates a new space where Chinese and American cultures interweave in a new cultural hybridity, thus establishing an identity as Chinese Americans for her ancestors and future generations. Through her writing, these China men’s dilemma of double contexts is reconciled and the new meaning of Chinese Americans in America is invented.
Bhabha, Homi K. The Location of Culture. London: Routledge, 1994.
Brammer, Angelika. Displacements: Cultural Identities in Question. Bloomington: Indiana UP, 1994.
Cather, Willa. My Ántonia. New York: Bantam, 1994.
Chambers, Iain. Migrancy, Culture, Identity. London: Routledge, 1994.
Chin, Frank, et al. Aiiieeeee: An Anthology of Asian American writers. Washington: Howard UP, 1974.
Chin, Ko-lin. Smuggled Chinese: Clandestine Immigration to the United States. Philadelphia: Temple UP, 1999.
China Handbook Editorial Committee. History. Trans. Dun Jen Li. 1st ed. Beijing: Foreign Languages Press, 1982.
Chiu, Monica. “Being Human in the Wor(l)d: Chinese Men and Maxine Hong Kingston’s Reworking of Robinson Crusoe.” Journal of American Studies 34.2 (2000): 187-206.
Chow, Ester Ngan-Ling. “Family, Economy, and the State: A Legacy of Struggle for Chinese American Women.” Origins and Destinies: Immigration, Race, and Ethnicity in America. Ed. Silvia Pedraza and Rubén G. Rumbaut. Belmont: Wadsworth, 1996. 110-24.
Chu, Louis. Eat a Bowl of Tea. Seattle: U of Washington P, 1979.
Divine, Robert A. et al., eds. America: Past and Present. 4th ed. New York: Longman, 1998.
DuBois, W. E. B. The Souls of Black Folk. New York: Dover, 1994.
Evernden, Neil. “Beyond Ecology: Self, Place, and the Pathetic Fallacy.” The Ecocriticism Reader: Landmarks in Literary Ecology. Ed. Caheryll Glotfelty and Harold Fromm. Athens: U of Georgia P, 1996. 92-104.
Fanon, Frantz. Black Skin, White Masks. Trans. Charles Lam Markmann. London: Pluto Press, 1986.
Fenton, Steve. Ethnicity: Racism, Class and Culture. Houndmills: Macmillan, 1999.
Fisher, Michael M. J. argues in “Ethnicity and the Post-Modern Arts.” Writing Culture. Ed. James Clifford and George Marcus. Berkeley: California UP, 1986.
Goellnicht, Donald C. “Tang Ao in America: Male Subject Position in China Men.” Reading the Literatures of Asian America. Ed. Shirley Geok-lin Lim and Amy Ling. Philadelphia: Temple UP, 1992. 191-212
Hall, Stuart. “The Question of Cultural Identity.” Modernity and Its Futures. Ed. Stuart Hall, David Held and Tony McGrew. Cambridge: Polity Press, 1992. 273-326.
---. “Minimal Selves.” Identity: The Real Me. Ed. Homi. Bhabha, et al. London: Institute of Contemporary Arts, 1987. 44-6.
---. “Ethnicity: Identity and difference.” Radical America 23.4 (1989): 9-20.
Hattori, Tomo. “China Man Autoeroticism and the Remains of Asian America.” Novel 31.2 (1998): 215-36.
Juhasz, Suzanne. “Narrative Technique & Female Identity.” Contemporary American Women Writers. Ed. Catherine Rainwater and William J. Scheick. Lexington: U of Kentucky P, 1985. 173-89.
Kim, Elaine H. Asian American Literature: an Introduction to the Writings and Their Social Context. Philadelphia: Temple UP, 1982.
Kim, Young Yun, and William B. Gudykunst. Cross-Cultural Adaptation: Current Approaches.. Newbury Park: Sage, 1988.
Kingston, Maxine Hong. China Men. New York: Vintage, 1977.
---. “Cultural Mis-readings by American Reviewers.” Asian and Western Writers in Dialogue: New Cultural Identities. Ed. Guy Amirthanayagam. London: Macmillan, 1982. 55-65.
---. “Imagined Life.” Michigan Quarterly Review 22.4 (1983): 561-70.
---. “On Understanding Men.” Hawaii Review 7 (1977): 43-4.
---. “Personal Statement.” Approaches to Teaching Kingston’s The Woman Warrior. Ed. Shirley Geok-lin Lim. New York: Modern Language Association of America, 1991. 23-5.
---. The Women Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts. New York: Vintage, 1975.
Laing, R. D. The Divided Self. New York: Pantheon, 1960.
Li, David Leiwei. “China Men: Maxine Hong Kingston and the American Canon.” American Literary History 2.3 (1990): 482-502.
Ling, Amy. Between Worlds: Women Writers of Chinese Ancestry. New York; Pergamon Press, 1990.
Ling, Jinqi. “Identity Crisis and Gender Politics: Reappropriating Asian American Masculinity.” An Interethnic Companion to Asian American Literature. Ed. King-Kok Cheung. New York: U of Cambridge P, 1996. 312-337.
---. Narrating Nationalisms: Ideology and Form in Asian American Literature. New York: Oxford UP, 1998.
Ma, Sheng-mei. Immigrant Subjectivities in Asian American and Asian Diaspora Literatures. Albany: State University of New York Press, 1998.
Madsen, Deborah L. Maxine Hong Kingston. Detroit: Gale Group, 2000.
McClain, Jr., Charles J. Chinese Immigrants and American Law. New York: Garland, 1994.
Neubauer, Carol E. “Developing Ties to the Past: Photography and Other Sources of Information in Maxine Hong Kingston’s China Men.” MELUS 10.4 (1983): 17-36.
Norindr, Panivong. “‘Coming Home’ on the Fourth of July.” Ed. Angelika Brammer. Displacements: Cultural Identities in Question. Bloomington: Indiana UP, 1994. 233-250.
Okihiro, Gary Y. Margins and Mainstreams: Asians in American History and Culture. Seattle: U of Washington P, 1994.
Patricia, Linton. “‘What Stories the Wind Would Tell’: Representation and Appropriation in Maxine Hong Kingston’s China Men.” MELUS 19.4 (1994): 37-48.
Pfaff, Timothy. “Talk With Mrs. Kingston.” New York Times Book Review 15 (1980): 1, 25-7.
Rabinowitz, Paula. “Eccentric Memories: A Conversation with Maxine Hong Kingston.” Michigan Quarterly Review 26.1 (1987): 177-87.
Said, Edward W. Orientialism. New York: Random, 1979.
---. Reflections on Exile and Other Essays. Cambridge: Harvard UP, 2000.
San Juan, Jr., E. “Beyond Identity Politics: The Predicament of the Asian Writer in Late Capitalism.” American Literary History 3.3 (1991): 542-65.
Smith, Jeanne Rosier. “Monkey Business: Maxine Hong Kingston’s Transformational Trickster Texts.” Asian-American Writers. Ed. Harold Bloom. Philadephia: Chelsea House Publishers, 1999. 201-16.
Smith, Sidonie. “Maxine Hong Kingston’s Woman Warrior: Filiality and Woman’s Autobiographical Storytelling.” Feminism: An Anthology of Literary Theory and Criticism. Ed. Robyn R. Warhol and Diane Price Herndl. New Jersey: Rutgers UP, 1997. 1117-37.
Takaki, Ronald. Strangers from a Different Shore: A History of Asian Americans. New York: Penguin, 1989.
Tsai, Shih-shan Henry. The Chinese Experience in America. Bloomington: Indiana UP, 1986.
Wang, Veronica. “Reality and Fantasy: The Chinese-American Woman’s Quest for Identity.” MELUS 12.3 (1985): 23-31.
White, Lynn, Jr. “The Historical Roots of Our Ecologic Crisis.” The Ecocriticism Reader: Landmarks in Literary Ecology. Ed. Caheryll Glotfelty and Harold Fromm. Athens: U of Georgia P, 1996. 3-14.
Wong, Sau-ling Cynthia. Reading Asian American Literature: from Necessary to Extravagance. Princeton: Princeton UP, 1993.
Wu, Quing-yun. “A Chinese Reader’s Response to Maxine Hong Kingston’s China Men.” MELUS 17.3 (1991): 85-94.
Yu, Ning. “A Strategy against Marginalization: The ‘High’ and ‘Low’ Cultures in Kingston’s China Men.” College Literature 23.3 (1996): 73-87.