簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 陳怡君
Chen, Yi-Jyun
論文名稱: 論日治時期臺灣之道德教育
The study of moral education in Taiwan During the Japenese colonial period
指導教授: 石萬壽
Shi, Wan-Shou
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 文學院 - 歷史學系
Department of History
論文出版年: 2016
畢業學年度: 104
語文別: 中文
論文頁數: 98
中文關鍵詞: 道德教育日治時期教育敕語修身科
外文關鍵詞: moral education, Japanese colonization era, The Imperial Rescript on Education
相關次數: 點閱:193下載:22
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 台灣自明鄭時期以後,歷經滿清政府、日本政府的統治,筆者以為,此二者均屬「半異族」統治,謂「半異族」,乃是其統治階層由滿人與臺人或日人與臺人所組成,且法規制定亦考量台灣的特殊風土舊慣有略作調整。但值得玩味的是,日人出於殖民意圖接收台灣,應比照荷蘭殖民巴達維亞、英國殖民印度的策略,以取得資源為要務,而對於教育則相當消極,何以至傾國家之財稅在台推行道德教育、義務教育,甚至是興辦實業學校、高等學校;對此筆者以歷史學的觀點分析之,綜觀世界思潮、日本情勢與台灣之文化特性,探其歷史脈絡,做一合理的理解。
    在義務教育實施前,台灣的教育因主政者不同而幾番變革,如:伊澤修二視台灣為「國家教育試驗所」,並主張教育應分為「緊急事業」與「永久事業」兩類,所謂緊急事業係指應開啟日台思想交流之管道,亦即日人學台語、台人學日語。而永久事業則係在台灣總督府所在地設置師範學校,並附設模範小學校,待行政步上軌道之後,進而在各縣設立師範學校分部、實業學校等。 其後因教育經費不足,伊澤與其官僚意見不合憤而離台,在兒玉源太郎時期,教育目標在於建立一個受過良好教育的台灣人階級,並將這個階級當作政府統治的助手,政府高壓懷柔並濟,希望透過停止支持書房之舉,呼籲傳統士紳們轉向支持新式教育,此時,公學校、醫學校、師範學校便如雨後春筍般出現。
    日治時期台灣教育立基於〈教育敕語〉,多數學者均視其為政治手段的一環,對台灣人帶來許多的壓迫與委屈,筆者以為檢視這段歷史,應回歸到〈教育敕語〉的形成背景,以及對照耆老的口述記錄,而非單純以「殖民」二字論斷:台灣人受日本教育,對事情的學習與觀察都很認真。當時我們的童年生活真的是非常快樂,夏天提著螢火蟲去捉魚、捕蝴蝶做標本,真是非常快樂。另外老師的敬業精神非常好,日本時代並沒有完全消滅台灣文化,在公學校的課程裡面,有正式的漢文課程。
    根據耆老回憶,多半稱當時為「日本時代」而非今日所爭論之日治或日據,筆者亦認同「日本時代」是最能貼近歷史的中性敘述,日本固然是外來政權,但對於台灣人而言,從鄭氏政權過渡到清領時期,何嘗不是異族統治?因此,筆者以為〈教育敕語〉成立之初,並非為殖民台灣而訂立,且這份敕語率先在日本國內實施數年後才落實到台灣,實在不宜對此與殖民產生錯誤連結。
    若將此一時期的政策全盤否定,或以簡單的寥寥數語加以評價,實為有失公允,因此,根據公學校規則,其主要內涵為教導為人處事必須的德義教訓,充分保留孔孟思想,與中國傳統倫理中的聖賢經典, 再者,教育內容亦不偏廢生活上實用技能的養成,足見德教與實學兩者相互為用,對台灣人民的素質養成,大有助益。
    重視知行合一、重視實用性成為日治時期的一大特色,學科如此、到得更是如此。對於日本這個不同血緣、不同民族的統治政權,臺籍教師與臺人子弟背負著自身的榮譽,為了不輸給日本人、不被看不起,他們在教學上盡心盡力、在學業上付出十倍、百倍的努力,因此織就了一個輝煌璀璨的時代。

    The study of moral education in Taiwan
    During the Japenese colonial period
    Yi Jyun Chen
    Wan Shou Shi
    Graduate School of History & College of Liberal Arts
    SUMMARY
    After Koxinga Dynasty, Taiwan was governed by the Ching Government and the Japan Government, and I thought the two governments were half alien dominations. “Half alien” meant the governors contained Manchu people and Taiwan people or Japanese and Taiwan people, and they adjusted the laws according to the special customs in Taiwan. However, the Japan Government should adopt the policies of Netherlands’ colonization to Batavia and Britain’s colonization to India, and they were active in taking the resources, but passive in education. Nevertheless, the Japan Government spent their national taxes promoting moral education, compulsory education, and even set up industrial schools and high schools in Taiwan. I would analyze the conditions above from historical view, and would make the only reasonable understanding from the thoughts of the world, the situation of Japan, and the cultural characteristics of Taiwan.

    KEY WORD:moral education, Japanese colonization era, The Imperial Rescript on Education

    INTRODUCTION

    The study focused on the moral education during the Japanese colonization era. At first, due to the education in Taiwan during the Japanese colonization era came from Japan, I traced back to the shogunate period and the Meiji Restoration Era in Japan, and explained how Bushido spirit and Confucianism which were popular at that time affected each other in chapter two.

    Second, I would discuss about “The Imperial Rescript on Education” the Emperor Meiji promulgated in 1890, and the document reshaped the concept of loyalty. In “The Imperial Rescript on Education,” the Emperor equaled to the country, and that broke the loyalty to the lords and to the shoguns. Under the Meiji’s Government, trust and loyalty were the basis of being a person. Trust was the most important thing among people, and loyalty was to dedicate oneself to one’s country and the emperors. Besides the loyalty to the emperors, people should be loyal to what they did.

    After signing “The Treaty of Shimonoseki,” the Ching Government ceded Taiwan to Japan, and because it was the first colonization to Japan, they governed Taiwan without well-constructed systems and policies. Then, the evolution of education came to Taiwan from Japan, and according to “The Imperial Rescript on Education,” the Government promulgated related rules, educational subjects, and the goal of education.

    Chapter three is the continuation of chapter two, and I would discuss moral education in this chapter. I would explain the rules of laws and legislative principles from the laws and regulations, and then, I would take the textbooks of moral education and of Chinese as examples to figure out the characteristics which the Japan Government wanted Taiwanese to have. Besides the education in school, the Government conveyed messages through the official newspapers, such as “Taiwan Nichinichi Sinpo,” and to coordinate with the educational and colonial policies, such as the promotion of the Japan Government, the promotion of policies, the discourses of important officers, the reports of special festivals, the articles of traditional literati, and the advertisements of vary civil society organizations, the newspapers would keep publishing related articles.

    Chapter four was themed with the civil moral education, and it would explain no matter which dynasty or government was in charge, includes the Japan Government, the emperors wanted to build rules in people’s minds, and those social norms could override the laws, and the moral should be everywhere, and should be deeply rooted in people’s minds.

    Chapter four includes teaching materials in both official and civil positions, and they are Three Character Classic of Spiritual Education, The New Three Character Classic, The Book for Children, Three Character Classic, The Thousand-Character Writing, and Zhu Family Instructions. Though there were many historical and geographical differences between the traditional Three Character Classic and the official Three Character Classic of Spiritual Education and The New Three Character Classic, from moral education, the official ones and Confucianism had many ideas in common. Thus, we can say that the moral education was still the main point of education under Meiji’s governance, and though Taiwan was the colony of the Meiji Government, the moral education was not changed.

    After Koxinga Dynasty, Taiwan was governed by the Ching Government and the Japan Government, and I thought the two governments were half alien dominations. “Half alien” meant the governors contained Manchu people and Taiwan people or Japanese and Taiwan people, and they adjusted the laws according to the special customs in Taiwan. However, the Japan Government should adopt the policies of Netherlands’ colonization to Batavia and Britain’s colonization to India, and they were active in taking the resources, but passive in education. Nevertheless, the Japan Government spent their national taxes promoting moral education, compulsory education, and even set up industrial schools and high schools in Taiwan. I would analyze the conditions above from historical view, and would make the only reasonable understanding from the thoughts of the world, the situation of Japan, and the cultural characteristics of Taiwan.

    Before the compulsory education was promulgated in Taiwan, the education policies were changed many times due to the different governors. For example, Shūji Isawa took Taiwan as “National Education Laboratory,” and advocated that education should be divided into emergency business and permanent business. Emergency business meant to exchange thoughts between Japan and Taiwan, and that was to say Japan people could learn Taiwanese, and Taiwan people could learn Japanese. Permanent business meant to set up normal schools containing elementary schools at the Taiwan Government-General, and until the administration got on track, they could set up normal schools and industrial schools in other countries. However, due to the lack of education expenditure, Isawa had disagreement against his fellows, and left Taiwan. Under gentarō kodama’s governance, the goal of education was to build the educated Taiwanese class, and this class could be the assistance of the Government. The Government tried to stop people from supporting private schools by both hard and soft policies, and they hoped the traditional educated could support the new education instead. At that time, a lot of public schools, medical schools, and normal schools emerged.

    Many scholars thought “The Imperial Rescript on Education,” the basis of education in Taiwan under the Japan governance, repressed Taiwan people and brought them grievances. I thought to review the history, we should look at the background the document formed, and compared the history with the elders’ oral records. The history was not only about “colonization”:
    The Japanese education made Taiwan people learn and observe hard. We had happy childhood at that time. We caught fish by fireflies in summer, and caught butterflies to do the specimens. In addition, teachers had good professional dedication, and the Japan governance didn’t wipe out Taiwan culture, instead, we had official Chinese courses in public schools.
    The elders called the Japan governance as “the Japan Times” instead of the Japanese colonization era, and I thought “the Japan Times” was the most appropriate term for the history. The Japan Government was a foreign government, but so were the Koxinga Government and the Ching Government. Thus, I thought the beginning of “The Imperial Rescript on Education” was not for the colonization to Taiwan, and this document had been actually promulgated in Japan for several years, then was promulgated in Taiwan, and we should not connect the document with colonization.
    It was unfair to deny or to comment the whole policies randomly at that time. According to the rules, the main ideas of public schools were to teach morals, and the traditional Chinese literary, and they kept Confucianism. Moreover, they also taught Taiwan people practical skills, and we could see moral and practical learning affect each other, and this really helped Taiwan people to cultivate their qualities.
    The Japan government gave great attention to combining knowledge and action, and practicability on subjects and moral. With their own honor, Taiwan teachers and students worked very hard for not losing to Japanese, and not being looked down, and thus, they made a glorious time.
    The study focused on the moral education during the Japanese colonization era. At first, due to the education in Taiwan during the Japanese colonization era came from Japan, I traced back to the shogunate period and the Meiji Restoration Era in Japan, and explained how Bushido spirit and Confucianism which were popular at that time affected each other in chapter two.

    Second, I would discuss about “The Imperial Rescript on Education” the Emperor Meiji promulgated in 1890, and the document reshaped the concept of loyalty. In “The Imperial Rescript on Education,” the Emperor equaled to the country, and that broke the loyalty to the lords and to the shoguns. Under the Meiji’s Government, trust and loyalty were the basis of being a person. Trust was the most important thing among people, and loyalty was to dedicate oneself to one’s country and the emperors. Besides the loyalty to the emperors, people should be loyal to what they did.

    After signing “The Treaty of Shimonoseki,” the Ching Government ceded Taiwan to Japan, and because it was the first colonization to Japan, they governed Taiwan without well-constructed systems and policies. Then, the evolution of education came to Taiwan from Japan, and according to “The Imperial Rescript on Education,” the Government promulgated related rules, educational subjects, and the goal of education.
    Chapter three is the continuation of chapter two, and I would discuss moral education in this chapter. I would explain the rules of laws and legislative principles from the laws and regulations, and then, I would take the textbooks of moral education and of Chinese as examples to figure out the characteristics which the Japan Government wanted Taiwanese to have. Besides the education in school, the Government conveyed messages through the official newspapers, such as “Taiwan Nichinichi Sinpo,” and to coordinate with the educational and colonial policies, such as the promotion of the Japan Government, the promotion of policies, the discourses of important officers, the reports of special festivals, the articles of traditional literati, and the advertisements of vary civil society organizations, the newspapers would keep publishing related articles.
    Chapter four was themed with the civil moral education, and it would explain no matter which dynasty or government was in charge, includes the Japan Government, the emperors wanted to build rules in people’s minds, and those social norms could override the laws, and the moral should be everywhere, and should be deeply rooted in people’s minds.
    Chapter four includes teaching materials in both official and civil positions, and they are Three Character Classic of Spiritual Education, The New Three Character Classic, The Book for Children, Three Character Classic, The Thousand-Character Writing, and Zhu Family Instructions. Though there were many historical and geographical differences between the traditional Three Character Classic and the official Three Character Classic of Spiritual Education and The New Three Character Classic, from moral education, the official ones and Confucianism had many ideas in common. Thus, we can say that the moral education was still the main point of education under Meiji’s governance, and though Taiwan was the colony of the Meiji Government, the moral education was not changed.

    Materials and Methods
    According to The Imperial Rescript on Education and the textbook in that time, I use the methods as collect the literature and analysis those historical data.

    Results and Discussion
    Before the compulsory education was promulgated in Taiwan, the education policies were changed many times due to the different governors. For example, Shūji Isawa took Taiwan as “National Education Laboratory,” and advocated that education should be divided into emergency business and permanent business. Emergency business meant to exchange thoughts between Japan and Taiwan, and that was to say Japan people could learn Taiwanese, and Taiwan people could learn Japanese. Permanent business meant to set up normal schools containing elementary schools at the Taiwan Government-General, and until the administration got on track, they could set up normal schools and industrial schools in other countries. However, due to the lack of education expenditure, Isawa had disagreement against his fellows, and left Taiwan. Under gentarō kodama’s governance, the goal of education was to build the educated Taiwanese class, and this class could be the assistance of the Government. The Government tried to stop people from supporting private schools by both hard and soft policies, and they hoped the traditional educated could support the new education instead. At that time, a lot of public schools, medical schools, and normal schools emerged.

    The elders called the Japan governance as “the Japan Times” instead of the Japanese colonization era, and I thought “the Japan Times” was the most appropriate term for the history. The Japan Government was a foreign government, but so were the Koxinga Government and the Ching Government. Thus, I thought the beginning of “The Imperial Rescript on Education” was not for the colonization to Taiwan, and this document had been actually promulgated in Japan for several years, then was promulgated in Taiwan, and we should not connect the document with colonization.

    Conclusion
    The Japan government gave great attention to combining knowledge and action, and practicability on subjects and moral. With their own honor, Taiwan teachers and students worked very hard for not losing to Japanese, and not being looked down, and thus, they made a glorious time.

    中文摘要 I 英文延伸摘要 III 誌謝 IX 目錄 XI 第一章 緒論 1 第一節 研究範圍與方法 2 第二節 文獻回顧 4 第三節 章節安排 6 第二章 從幕府時期到明治維新忠君思想的轉變 8 第一節 幕府時期之武士與儒學 8 第二節 忠君思想之具象化─1890年〈教育敕語〉 15 第三節 無方針時期與教育制度草創之初 21 第四節 效忠對象的單一化與落實─從日本到台灣 24 第三章 官方傳遞的道德觀 30 第一節 實施教育所依據之法令 30 第二節 學校教育之修身科 34 第三節 學校教育─漢文科 40 第四節 官方報紙─《臺灣日日新報》 44 第五節 相關活動 48 第四章 民間流傳的道德教育教材 55 第一節 《精神教育三字經》 55 第二節 《新改良三字經》 60 第三節 《幼學瓊林》 63 第四節 《三字經》、《千字文》、《朱子治家格言》 67 第五章 結論 71 參考資料 76 附錄 81

    參考資料
    1.(清)程允升、石秉楠 原本增輯,《幼學瓊林 卷一》,考古文化,1982年。
    2.(清)程允升、石秉楠 原本增輯,《幼學瓊林 卷二》,考古文化,1982年。
    3.(清)程允升、石秉楠 原本增輯,《幼學瓊林 卷首》,考古文化,1982年。
    4.〈元田永孚略年譜〉,《元田永孚關係文書》,東京:山川出版社,1985年。
    5.〈教育敕語與孔聖〉,《臺灣日日新報》,臺灣日日新報社,1911年5月1日。
    6.E.Patricia Tsurumi著,林正芳譯,《日治時期臺灣教育史》,臺北:仰山文教基金會,1999年。
    7.レオナード.J.ショッパ(Leonard James Schoppa)著、小川正人監譯,《 日本の教育政策過程 : 1970-80年代教育改革の政治システム》,東京都:三省堂,2005年。
    8.小池清治、氏家洋子、秋元美晴,《 日本語教育探究法》東京都:朝倉書店,2007年。
    9.上沼八郎,《伊澤修二》,東京:吉川弘文館,1962年。
    10.山口宗之著,馬安東譯,傅偉勳、韋政通編,《吉田松陰》,東大圖書公司,1990年。
    11.山口縣教育會編,《吉田松陰全集》卷三,東京:大和書房,1986年。
    12.山住正己校注,《教育の體系》,東京:岩波書店,1990年。
    13.井上哲次郎,《敕語衍義》,東京:敬業社出版,1891年。
    14.元田永孚著,松本三之介編,〈教學大旨〉,《明治思想集I》,東京:筑摩書房,1980年。
    15.王應麟著、賀興思註,《三字經註解備要》,上海:錦章圖書局出版,1923年。
    16.王錦雀,《日治時期台灣公民教育與公民特性》,台北市:台灣古籍,2005年。
    17. 吉田松陰著,足立栗園編,〈士規七則〉,《吉田松陰修養訓》,東京:文陽堂 發行,1914年。
    18.朱用純著,《繪圖增註 朱子治家格言》,臺中:瑞成書局,1975年。
    19.余又蓀,《宋元中日關係史》,台北市:台灣商務印書館,1964年 。
    20.吳文星,《日治時期台灣的社會領導階層》,台北:五南圖書出版有限公司,2008年。
    21.李永熾,〈明治日本「家族國家」觀的形成〉,《日本近代史研究》,台北:稻禾出版社,1992年。
    22.杜武志,《日治時期的殖民教育》,台北縣立文化中心,1997年。
    23.周婉窈,〈失落的道德世界─日本殖民時期臺灣公學校修身教育之研究〉,《國科會臺灣史專題研究計畫成果發表研討會》會議論文,中央研究院臺灣史研究所籌備處,2001年,頁5。轉引自唐澤富太郎,《教科書の歴史 : 教科書と日本人の形成》。
    24.周婉窈,〈失落的道德世界─日本殖民時期臺灣公學校修身教育之研究〉,《國科會臺灣史專題研究計畫成果發表研討會》會議論文,中央研究院臺灣史研究所籌備處,2001年,頁5。轉引自唐澤富太郎,《教科書の歴史 : 教科書と日本人の形成》。
    25.周興撰、蔣守誠註,《千字文註解》,臺中:瑞成書局,1972年。
    26.宜蘭縣立文化中心,《宜蘭耆老談日治下的軍事與教育》,宜蘭:宜蘭縣立文化中心,1996年。
    27.林茂生著、林詠梅譯,《日本統治下臺灣的學校教育 : 其發展及有關文化之歷史分析與探討》,臺北市:新自然主義出版,2000年。
    28.林景明,《日本統治下台灣の「皇民化」教育》,東京都:高文研,1997年。
    29.林晉輝,〈臺灣語言教育發展之研究〉,國立彰化師範大學教育研究所碩士論文,2005年,頁126。
    30.林景淵,《武士道與日本傳統精神:日本武士道之研究》,台北市:自立晚報,1990年。
    31.洪炎秋,〈日本的武士道〉,《中日文化論集》第二冊,台北:中華文化出版事業社,1955年。
    32.家永三郎,〈教育敕語の思想史的考察〉,《史學雜誌》第56編,1947年,第12號。
    33.徐慶興,《朱舜水與東亞文化傳播的世界》,台北:國立台灣大學出版中心,2008年。
    34.祝若穎,〈台灣日治時期公學校修身科之德育與同化的取向研究〉,中正大學教育研究所碩士論文,2005年。
    35.祝若穎,〈臺灣日治時期公學校修身科之德育與同化的取向研究〉,中正大學教育研究所碩士論文,2005年。
    36.財團法人臺灣教育會 著,許錫慶 譯,《臺灣教育沿革誌 中譯本》,國史館臺灣文獻館編印,2010年。
    37.張淑子,《精神教育三字經》,嘉義:蘭記書局,1929年。
    38.梁啟超著,張品興編,〈成敗〉,《梁啟超全集》第一冊,北京:北京出版社,1999年。
    39. 梅溪昇,《明治前期政治思想史の研究》,東京:未來社,1978年。
    40.梅溪昇,《教育敕語成立史─天皇制国家觀の成立(下)》,東京:青史出版,2000年。
    41.許佩賢,《太陽旗下的魔法學校─日治臺灣新式教育的誕生》,新北市:東村出版,2012年。
    42.許佩賢,《植民地台湾における近代教育の鏡像:一九三0年代臺灣的教育與社會》,新北市:衛城出版、遠足文化發行,2015年。
    43.許錫慶編著,《日據時期初等教育史料選編》,南投市:國史館臺灣文獻館,2015年。
    44. 陳恆嘉著,黎中光、陳美蓉、張炎憲編,〈以「國語學校」為場域,看日治時期的語言政策〉,《台灣近百年史論文集》,北市:吳三連基金會出版,1996年。
    45.陳瑋芬,《近代日本漢學的”關鍵詞”研究:儒學及相關概念的嬗變》,國立台灣大學出版中心,2005年。
    46.斯文會編,〈斯文會成立趣意書〉,《斯文六十年史》,東京:斯文會,1918年。
    47.勝部真長、涉川久子,《道德教育の歷史:修身科から「道德」へ》,東京都:玉川大學出版部,1984年。
    48.黃震南,〈臺灣傳統啟蒙教材研究〉,國立臺灣師範大學臺灣文化及語言研究所,2011年。
    49.黃震南,《取書包上學校─臺灣傳統啟蒙教材》,臺北市:獨立作家,2014年。
    50.許慎著、董蓮池譯,《說文解字》,作家出版社,2005年。
    51.福澤諭吉,〈修身要領〉,《臺灣日日新報》,臺灣日日新報社,1911年9月14日。
    52.臺灣總督府,〈第一課〉,《漢文讀本》卷一,博文印刷,大正 8年。
    53.臺灣總督府,〈第二十二課 紀元節〉,《漢文讀本》卷五,博文館印刷,大正8年。
    54.臺灣總督府,〈第二十八課〉,《臺灣教科用書─漢文讀本》卷五,臺灣日日新報社,明治38年。
    55.臺灣總督府,〈第二十六課〉,《漢文讀本》卷六,博文印刷,大正 8年。
    56.臺灣總督府,〈第二課 忠義〉,《教師用 公學校修身書》卷五,臺灣總督府,1915年。
    57.臺灣總督府,〈第十一課 天皇陛下〉,《教師用 公學校修身書》卷三,臺灣總督府,1915年。
    58.臺灣總督府,〈第十一課 忠實〉,《教師用 公學校修身書》卷四,臺灣總督府,1915年。
    59.臺灣總督府,〈第十七課 不可以造成別人的困擾〉,《教師用 公學校修身書》卷一,臺灣總督府,1915年。
    60.臺灣總督府,〈第十七課 德行〉,《教師用 公學校修身書》卷五,臺灣總督府,1915年。
    61.臺灣總督府,〈第十七課〉,《臺灣教科用書─漢文讀本》卷一,臺灣日日新報社,明治38年。
    62. 臺灣總督府,〈第十七課〉,《臺灣教科用書─漢文讀本》卷二,臺灣日日新報社,明治38年。
    63.臺灣總督府,〈第十九課 好國民〉,《教師用 公學校修身書》卷四,臺灣總督府,1915年。
    64.臺灣總督府,〈第十課 公德〉,《教師用 公學校修身書》卷三,臺灣總督府,1915年。
    65.臺灣總督府,〈第十課 天皇陛下〉,《教師用 公學校修身書》卷一,臺灣總督府,1915年。
    66.臺灣總督府,〈第十課 教育敕語〉,《教師用 公學校修身書》卷四,臺灣總督府,1915年。
    67.劉岳兵,《日本近代儒學研究》,北京:商務印書館,2003年。
    68.劉岳兵,《明治儒學與近代日本》,上海:上海古籍出版社,2005年。
    69.蔡元隆、張淑媚、黃雅芳,《日治時期臺灣的初等教育:校園生活、補習文化、體罰、校園霸凌及抗拒殖民形式》,台北:五南圖書,2013年。
    70.蔡錦堂,《戰爭體制下的臺灣》,台北:國立編譯館,2006年。
    71.謝雪漁,〈社長守屋善兵衛先生〉,《雪漁詩集》,台北:龍文出版社,1992年,頁40。
    72.謝雪漁,〈說文明〉,《臺灣日日新報》,臺灣日日新報社,1905年5月28日。

    下載圖示 校內:立即公開
    校外:立即公開
    QR CODE