簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 傅想容
FU, HSIANG-JUNG
論文名稱: 《金瓶梅詞話》之詩詞研究
The Study of the Poems in JIN PIN MEI
指導教授: 陳益源
Chen, Yi-Yuan
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 文學院 - 中國文學系
Department of Chinese Literature
論文出版年: 2009
畢業學年度: 96
語文別: 中文
論文頁數: 164
中文關鍵詞: 原創詩詞徵引詩詞金瓶梅詞話
外文關鍵詞: Jin Pin Me Cihua, original poems and lyrics, quoted poems and lyrics
相關次數: 點閱:214下載:23
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本文以《金瓶梅》的詩詞為研究對象,並選定詩詞數量最為豐富的詞話本為底本。內容為比較詞話本和崇禎本在詩詞刪修上的差異、詞話本選詩和用詩的特色,尤以後者的比重為要,並從中思考「世代累積」和「獨立創作」、「大名士」及「下層人文」等作者說。本文共分六章。

    第一章為緒論,說明研究動機、研究目的和研究方法。由前人研究成果中,發現在《金瓶梅》的詩詞領域中,還有極大揮灑的空間,故選擇以萬曆本《金瓶梅詞話》為本文研究底本。

    第二章為《金瓶梅詞話》兩大系統及其特殊章回的詩詞,既以詞話本為底本,遂先從詞話本詩詞的認定和統計著手,並比較詞話本和崇禎本的詩詞差異,有「陋
    儒補刻」之說的第五十三回和第五十四回,皆獨立論說,藉此呈現兩書詩詞在刪
    修上的差異,及「陋儒補刻」之說的可能性。

    第三章為《金瓶梅詞話》徵引詩詞的出處及運用,這部分選定全書徵引自他書的詩詞為研究對象,徵引詩詞的來源為《水滸傳》、宋元話本、元明文言小說、元明戲曲、歷代詩詞,並分別考證各類型的出處及運用狀況,期能對詩詞的徵引概況有一初步瞭解。

    第四章為《金瓶梅詞話》原創詩詞的界定及功能,扣除第三章所言之徵引詩詞,本章先處理原創詩詞的界定問題,其次從原創詩詞與情節鋪排、原創詩詞與人物描寫、原創詩詞與作者評論三方面進行討論,以凸顯原創詩詞在使用上的藝術特色。

    第五章為《金瓶梅詞話》的詩詞價值定位,本章綜合前三章,提出《金瓶梅詞話》的詩詞特色並為其定位。由於徵引詩詞情況特殊,於此獨立一節專論,並就其運用狀況來分析寫作特色。而後,再針對全書詩詞,從情節扣合和詩詞技巧等方面來討論它們的特色,以明作者的用詩標準及喜好。

    第六章為結論,綜合上述研究成果,對「世代累積」和「獨立創作」、「大名士」及「下層人文」等作者說,提出粗淺的看法。

    The study of this thesis is on the poems and lyrics of Jin Pin Me, and before the whole research, the Cihua copy which contains the most abundant poems and lyrics is chosen as the master copy in this thesis. We will compare the difference of modification at poems and lyrics between the Chihua copy and the Chong-Zhen copy of Jin Pin Me. Especially, the standard of selection and usage of poems and lyrics will be stressed in this study. After the part of copies, “the accumulation of generations” and “the independence of creation”, and “the prestigious litterateur” and “the inferior culture” will be discussed. As aforementioned, this thesis is divided into six chapters.

    The first chapter is exordium. It makes a description of the motive, destination, and method of the study. In addition, review of the academic materials of the predecessors can help readers to realize that it’s still a huge studying field of poems and lyrics in Jin Pin Me waiting for research. For the deliberate consideration, finally the Wan-Li copy is chosen as the master copy to research in this thesis.

    The second chapter is about the two main systems and the poems and lyrics in some certain sections of Jin Pin Me Cihua. It will be discussed what the standard of the choice of the poems and lyrics in Jin Pin Me Cihua is in this chapter. As well, the comparison of the diffidence between the Chihua copy and Chong-Zhen copy will be done here. In addition, there will be some data of statistics of poems and lyrics in Chihua to support this study. Finally, the chapter 53 and 54 in Jin Pin Me which both have the possibility of being “complemented by pedants” will be expounded respectively. Readers can also realize the difference of modification at poems and lyrics between the Chihua copy and the Chong-Zhen copy of Jin Pin Me.

    The third chapter will reveal the source and usage of the quotations of poems and lyrics in Jin Pin Me Cihua. We believe its source mainly comes from Suihu Zhuang, the scripts in Song-Yuan Dynasty, the ancient novels in Yuan-Ming Dynasty, the traditional drama in Yuan-Ming Dynasty, and the poems and lyrics in history. We will do the textual research at every type of quotations, and show the perspective condition to readers.

    The fourth chapter will focus on the definition and function of the original poems and lyrics in Jin Pin Me Cihua. Except definition, this chapter will proceed to three aspects: the original poems and lyrics and the arrangement of plots, the original poems and lyrics and the description of the protagonists, and the original poems and lyrics and the criticism of the author. After this chapter, readers can appreciate the art of usage of the original poems and lyrics.

    The fifth chapter will combine the studies of the former three chapters and evaluate the poems and lyrics in Jin Pin Me Cihua. Because of the special circumstance of the quoted poems and lyrics, there will be a section to discuss it and analyze the writing style from the condition of the usage in this chapter. Afterward, we will put emphasis on the all poems and lyrics in Jin Pin Me Cihua. We’ll do the research in the combination of plots and the poems and lyrics. Therefore, readers will ware of the characteristics of the poems and lyrics and realize the standard and favor of the quotations of the author.

    The final chapter is the conclusion of the whole study. After the former chapters, readers will have a perspective view of the poems and lyrics in Jin Pin Me. As well, “the accumulation of generations” and “the independence of creation”, and “the prestigious litterateur” and “the inferior culture” will be refined in this chapter.

    《金瓶梅詞話》之詩詞研究 目錄 第一章 緒論…………………………………………………………………………1 第一節 研究動機…………………………………………………………………1 第二節 文獻回顧…………………………………………………………………3 一、《金瓶梅》素材來源,兼及詩詞出處 …………………………………3 二、《金瓶梅》韻文出處、註釋、解析 ……………………………………4 三、《金瓶梅》詩詞運用狀況 ………………………………………………4 第三節 研究方法…………………………………………………………………5 第二章 《金瓶梅》兩大系統及其特殊章回的詩詞研究…………………………9 第一節 前言………………………………………………………………………9 第二節 詞話本及崇禎本的詩詞比較 …………………………………………10 一、崇禎本更新了詞話本的回首詩 ………………………………………13 二、崇禎本刪去大量回中詩 ………………………………………………15 三、崇禎本刪去、更改回末詩 ……………………………………………17 第三節 特殊章回第五十三回至第五十七回的詩詞 …………………………19 一、詞話本與崇禎本的「這五回」 ………………………………………20 (一)崇禎本更新了詞話本的回首詩 ……………………………………20 (二)崇禎本刪去大量回中詩 ……………………………………………21 (三)崇禎本刪去、更改回末詩 …………………………………………24 二、「這五回」詩詞於文本中的運用優劣…………………………………24 (一)總括章回大意…………………………………………………………24 (二)預示未來情節…………………………………………………………26 (三)描繪人物形象…………………………………………………………27 (四)描寫物品功能…………………………………………………………29 (五)歌妓表演吟唱…………………………………………………………30 (六)渲染場面氛圍…………………………………………………………31 (七)抒發作者議論…………………………………………………………32 第四節、「這五回」詩詞的個別藝術特色 ……………………………………33 一、不拘格律 ………………………………………………………………33 二、不避俚俗 ………………………………………………………………34 三、擅用典故 ………………………………………………………………34 四、善用對比 ………………………………………………………………35 五、修辭豐富 ………………………………………………………………36 第五節 小結 ……………………………………………………………………36 第三章 《金瓶梅詞話》徵引詩詞的出處及運用…………………………………38 第一節 前言………………………………………………………………………38 第二節 徵引詩詞與《水滸傳》…………………………………………………39 一、《水滸傳》提供《金瓶梅》寫作素材 …………………………………39 二、詩詞在文本中的運用……………………………………………………42 (一)《金瓶梅詞話》第一回至第十回………………………………………42 (二)《金瓶梅詞話》第十一回至第八十回…………………………………47 (三)《金瓶梅詞話》第八十一回至第一百回………………………………49 第三節 徵引詩詞與宋元話本 …………………………………………………51 一、詩詞的出處與考證 ……………………………………………………51 二、詩詞在文本中的運用 …………………………………………………53 第四節 徵引詩詞與元明文言小說 ……………………………………………56 一、詩詞的出處與考證 ……………………………………………………57 二、詩詞在文本中的運用 …………………………………………………58 (一)《嬌紅記》 ……………………………………………………………59 (二)《賈雲華還魂記》 ……………………………………………………59 (三)《鍾情麗集》 …………………………………………………………60 (四)《懷春雅集》 …………………………………………………………61 第五節 徵引詩詞與元明戲曲 …………………………………………………63 一、詩詞的出處與考證 ……………………………………………………63 二、詩詞在文本中的運用 …………………………………………………66 第六節 徵引詩詞與歷代詩詞 …………………………………………………70 第七節 小結 ……………………………………………………………………73 第四章 《金瓶梅詞話》原創詩詞的界定及運用…………………………………75 第一節 前言………………………………………………………………………75 第二節 原創詩詞的界定問題……………………………………………………75 第三節 原創詩詞與情節鋪排……………………………………………………82 一、總括章回情節……………………………………………………………82 二、中止前段情節……………………………………………………………82 三、承接上下情節……………………………………………………………84 四、預示未來情節……………………………………………………………86 五、刻畫鋪敘場景……………………………………………………………87 第四節 原創詩詞與人物描寫……………………………………………………88 一、人物出場介紹……………………………………………………………88 二、描寫人物形象……………………………………………………………90 三、預示人物命運 …………………………………………………………91 四、評判人物善惡 …………………………………………………………92 第五節 原創詩詞與作者評論 …………………………………………………93 一、抒發人事褒貶 …………………………………………………………94 二、批判佛教僧尼 …………………………………………………………96 三、總結生命之理 …………………………………………………………97 第六節 小結……………………………………………………………………102 第五章 《金瓶梅詞話》的詩詞價值定位………………………………………104 第一節 前言……………………………………………………………………104 第二節 由徵引詩詞看其寫作特色……………………………………………104 一、由徵引詩詞看創作態度………………………………………………105 (一)改動幅度及形式不一 ………………………………………………105 (二)重複抄錄的方式不一 ………………………………………………106 二、由徵引詩詞看寫作技巧 ………………………………………………108 (一)語意不明 ……………………………………………………………108 (二)比擬特殊 ……………………………………………………………109 (三)隨意安置 ……………………………………………………………109 三、由徵引詩詞看成書過程 ………………………………………………110 第三節 詩詞在情節運用上的特色……………………………………………112 一、任意使用回首及回末詩………………………………………………112 二、詩風和詩意與情節不符………………………………………………115 三、勸諫和教化的詩詞過多………………………………………………116 四、重復並且任意使用詩詞………………………………………………118 五、以詩詞描寫外貌和物品………………………………………………121 第四節 詩詞在藝術技巧上的特色……………………………………………123 一、語言白話自然…………………………………………………………123 二、擅用幽默諧趣…………………………………………………………125 三、喜用正反對比…………………………………………………………126 四、說理淺易明瞭…………………………………………………………128 五、善於隱喻雙關…………………………………………………………130 第五節 小結……………………………………………………………………130 第六章 結論………………………………………………………………………133 參考書目…………………………………………………………………………137 附錄一:《金瓶梅詞話》徵引詩詞考索 ………………………………………154 附錄二:《金瓶梅詞話》重現詩詞對照表 ……………………………………157

    一、古籍(依作者筆畫排列)

    卜鍵箋校:《李開先全集》(北京:文化藝術出版社,2004.8)
    王利器:《呂氏春秋注疏》(成都:巴蜀書社,2002.1)
    王謨輯:《增訂漢魏叢書》(臺北:大化書局,1988.4再版)
    毛晉編:《六十種曲》(北京:中華書局,1958.5)
    古本小說集成編委會:《李卓吾批評忠義水滸傳》(上海:上海古籍出版社,1994)
    古本小說集成編委會:《燕居筆記》(上海:上海古籍出版社,1994)
    古本小說集成編委會:《國色天香》(上海:上海古籍出版社,1994)
    古本小說集成編委會:《清平山堂話本》(上海:上海古籍出版社,1994)
    古本小說叢刊編委會:《剪燈餘話》(北京:中華書局,1990)
    朱謙之:《老子校釋》(臺北:漢京文化公司,1985.10),頁235
    赤心子、吳敬所:《繡古春容》(含《國色天香》)(南京:江蘇古籍出版社,1994.8)
    何大掄:《燕居筆記》(上海:上海古籍出版社,1994)
    沈德符:《萬曆野獲編》,收錄於《筆記小說大觀》十五編(臺北:新興書局,1978)
    林辰,苗壯主編:《嬌紅雙美》(北京:線裝書局,2003.12)
    林辰,苗壯主編:《賈雲華還魂記》(北京:線裝書局,2003.12)
    林辰,苗壯主編:《鍾情麗集》(北京:線裝書局,2003.12)
    林辰,苗壯主編:《金谷懷春》(北京:線裝書局,2003.12)
    段成式:《酉陽雜俎》,收錄於《景印摛藻堂四庫全書薈要》(臺北:世界書局,1986),子部,第278冊
    洪楩編:《清平山堂話本》(臺北:河洛圖書出版社,1980.11)
    唐圭璋編:《新校標點全宋詞》(臺北:文光出版社,1983.1)
    凌濛初:《拍案驚奇》(南京:江蘇古籍出版社,1990.3)
    清聖祖御定:《全唐詩》(臺北:文史哲出版社,1987.12)
    梅節重校:《金瓶梅詞話》(香港:夢梅館,1993.3)
    惠棟:《周易述》,收入仁繼愈、傅璇琮等主編:《文津閣四庫全書》(北京:商務印書館,2005),經部,第一冊
    馮其庸等校注:《彩畫本紅樓夢校注》(臺北:里仁書局,2000.1)
    馮夢龍:《喻世明言》(臺北:河洛圖書出版社,1980.2)
    馮夢龍:《古今小說》(南京:江蘇古籍出版社,1991.9)
    馮夢龍:《警世通言》(南京:江蘇古籍出版社,1991.9)
    馮夢龍:《醒世恆言》(南京:江蘇古籍出版社,1991.9)
    無名氏著,曹濟平校點:《宣和遺事》(南京:江蘇古籍出版社,1993.3)
    無名氏著,程毅中等校點:《京本通俗小說》(南京:江蘇古籍出版社,1991.12)
    齊煙,汝梅校點:《新刻繡像批評金瓶梅》(臺北:曉園出版社,1990.9)

    二、專著(依作者筆畫排列)

    丁朗:《金瓶梅與北京》(北京:中國社會出版社,1996.11)
    王平等編:《金瓶梅文化研究》(北京:中國文聯出版社,1999.4)
    王平等編:《金瓶梅文化研究》(北京:華藝出版社,2000.9)
    王平、程冠軍:《金瓶梅文化研究》第五輯(北京:群言出版社,2007.5)
    王汝梅:《金瓶梅探索》(長春:吉林大學出版社,1990.9)
    王更生:《文心雕龍讀本》(臺北:文史哲出版社,1991.9)
    王利器主編:《金瓶梅詞典》(長春:吉林文史出版社,1988.11)
    王利器主編:《國際金瓶梅研究集刊》(成都:成都出版社,1991.7)
    王景琳、徐匋:《金瓶梅中的佛道影》(北京:文化藝術出版社,1991.11)
    尹恭弘:《金瓶梅與晚明文化》(北京:華文出版社,1997.2)
    中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第一輯(江蘇:江蘇古籍出版社,1990.9)
    中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第二輯(南京:江蘇古籍出版社,1991.7)
    中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第三輯(南京:江蘇古籍出版社,1992.6)
    中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第四輯(南京:江蘇古籍出版社,1993.7)
    中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第六輯(北京:知識出版社,1999.6)
    中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第七集(北京:知識出版社,2002.9)
    中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第八集(北京:中國文史出版社,2005.12)
    白維國:《金瓶梅詞典》(北京:中華書局,1991.3)
    包振南等編選:《金瓶梅及其他》(長春:吉林文史出版社,1991.3)
    朱星等著:《金瓶梅考證》(臺北:木鐸出版社,1983.9)
    舟揮帆:《譯注評析金瓶梅詩選》(長沙:湖南文藝出版社,1992.3)
    李洪政:《金瓶梅解隱-作者、人物、情節》(臺北:臺灣商務印書館,2000.8)
    李建中:《瓶中審醜》(臺北:文史哲出版社,1992.12)
    吳志達:《中國文言小說史》(濟南:齊魯書社,1994.9)
    吳、鄭振鐸:《論金瓶梅》(北京:文化藝術出版社,1984.12)
    邱勝威、王仁銘:《解讀金瓶梅》(臺北:雲龍出版社,1999.1)
    呂正惠:《詩詞曲格律淺說》(臺北:大安出版社,1995.11)
    余岢、解慶蘭:《金瓶梅與佛道》(北京:北京燕山出版社,1998.7)
    孟昭連:《金瓶梅詩詞解析》(長春:吉林文史出版社,1991.4)
    孟祥:《李開先與「寶劍記」》(濟南:山東文藝出版社,2004.10)
    周中明:《金瓶梅藝術論》(臺北:貫雅文化事業公司,1990.8)
    周積明主編:《市井風月話金瓶》(武昌:華中理工大學出版社,1994.5)
    周鈞韜:《金瓶梅探謎與藝術賞析》(長春:吉林文史出版社,1990.6)
    周鈞韜:《金瓶梅資料續編》(北京:北京大學出版社,1990.6)
    周鈞韜:《金瓶梅素材來源》(鄭州:中洲古籍出版社,1991.2)
    姜世棟等人主編:《三國演義、水滸傳、西遊記詩詞注析》(哈爾濱:哈爾濱出版社,1993.2)
    徐朔方編選:《金瓶梅西方論文集》(上海:上海古籍出版社,1987.7)
    徐朔方:《論金瓶梅的成書及其他》(濟南:齊魯書社,1988.1)
    高明誠:《金瓶梅與金聖歎》(臺北:水牛出版社,1088.7)
    陳大康:《明代小說史》(上海:上海文藝出版社,2000.10)
    陳東有:《金瓶梅-中國文化發展的一個斷面》(廣州:花城出版社,1990.4)
    陳東有:《金瓶梅文化研究》(臺北:貫雅文化公司,1992.11)
    陳東有:《金瓶梅詩詞文化鑒析》(成都:巴蜀書社,1994.2)
    陳昌恆:《馮夢龍‧金瓶梅‧張竹坡》(武漢:武漢出版社,1994.9)
    陳益源:《元明中篇傳奇小說研究》(香港:學峰文化事業公司,1997.12)
    陳詔:《金瓶梅六十題》(上海:新華書店,1993.12)
    馬征:《金瓶梅中的懸案》(成都:人民出版社,1994.6)
    許志強:《金瓶梅蘭陵笑笑生之謎》(北京:中國文聯出版社,2000.5)
    許清雲:《近體詩創作理論》(臺北:國立編譯館,1997.9)
    許麗芳:《古典短篇小說之韻文》(臺北:里仁書局,2001.3)
    莊嚴出版社編輯部編校:《校註蘇東坡詞全集》(臺北:莊嚴出版社,1982.9)
    黃竹三等編:《六十種曲評注》(長春:吉林人民出版社,2001.9)
    黃霖:《金瓶梅考論》(沈陽:遼寧人民出版社,1989.10)
    張丹、天舒:《金瓶梅中的歷史謎團與懸案》(北京:大眾文藝出版社,1999.8)
    張岳琦、張昕:《詩詞格律簡捷入門》上下冊(北京:中國文史出版社,2003.4)
    張業敏:《金瓶梅的藝術美》(北京:教育科學出版社,1992.10)
    張國風:《金瓶梅描繪的世俗人間》(北京:書目文獻出版社,1992.12)
    張鴻魁:《金瓶梅語音研究》(濟南:齊魯書社,1996.8)
    孫遜、詹丹:《金瓶梅概說》(上海:上海古籍出版社,1994.3)
    曹煒、寧宗一:《金瓶梅的藝術世界》(臺北:文史哲出版社,2002.12)
    梅節:《瓶梅閒筆硯-梅節金學文存》(北京:北京圖書館出版社,2008.2)
    崔永清編:《海峽兩岸明清小說論文集》(南京:河南大學出版社,1991.8)
    程毅中:《宋元話本》(臺北:木鐸出版社,1987.9)
    傅憎享、楊愛群:《金瓶梅書話》(沈陽:遼寧人民出版社,1993.4)
    彭莊編:《太平廣記人名書名索引》(臺北:文史哲出版社,1981.11)
    葉桂桐等著:《金瓶梅作者之謎》(山東:遼寧人民出版社,1988.5)
    楊義:《中國古典小說史論》(北京:中國社會科學出版社,1995.12)
    劉師古:《金瓶梅研究》(臺北:宋氏照遠出版社,1996.5)
    劉烈:《西門慶與潘金蓮》(哈爾濱:黑龍江教育出版社,1989.2)
    劉輝、楊揚:《金瓶梅之謎》(北京:書目文獻出版社,1989.6)
    寧宗一:《說不盡的金瓶梅》(天津:新華書店,1990.5)
    樂衡軍:《古典小說散論》(臺北:大安出版社,2004.11)
    魯迅:《中國小說史略》(臺北:古風出版社,出版年不詳)
    魯歌、馬征:《金瓶梅人物大全》(長春:吉林文史出版社,1991.7)
    魯歌、馬征:《金瓶梅縱橫談》(北京:北京燕山出版社,1992.2)
    蔡敦勇:《金瓶梅劇曲品探》(南京:江蘇文藝出版社,1989.6)
    歐麗娟:《詩論紅樓夢》(臺北:里仁書局,2001.1)
    潘承玉:《金瓶梅新證》(合肥:黃山書社,1999.1)
    龍沐勛:《唐宋詞格律》(臺北:里仁書局,1995.8)
    魏子雲:《金瓶梅探原》(臺北:巨流圖書公司,1979.4)
    魏子雲:《金瓶梅的問世與演變》(臺北:時報文化出版公司,1981.8)
    魏子雲:《金瓶梅審探》(臺北:臺灣商務印書館,1982.6)
    魏子雲:《金瓶梅記》(臺北:巨流圖書公司,1983.12)
    魏子雲:《金瓶梅原貌探索》(臺北:臺灣學生書局,1985.3)
    魏子雲主編:《金瓶梅研究資料彙編-序跋、論評、插圖》(臺北:天一出版社,1987.1)
    魏子雲:《小說金瓶梅》(臺北:臺灣學生書局,1988.2)
    魏子雲:《金瓶梅的幽隱探照》(臺北:臺灣學生書局,1988.10)
    魏子雲:《金瓶梅散論》(臺北:臺灣商務印書館,1990.7)
    魏子雲:《明代金瓶梅史料詮釋》(臺北:貫雅文化公司,1992.6)
    魏子雲:《金瓶梅研究二十年》(臺北:臺灣商務印書館,1993.10)
    魏子雲:《深耕「金瓶梅」逾卅年》(臺北:文史哲出版社,2003.12)
    魏子雲:《金瓶梅餘穗》(臺北:里仁書局,2007.12)
    三、學位及單篇論文(依作者筆畫排列)
    方綱:〈金瓶梅詩詞漫評〉,《內蒙古民族師院學報(哲社版)》,1996年第1期
    王年双:〈從詩歌在「金瓶梅詞話」中的運用看小說的發展〉,收錄於(彰化師大國文系出版:《中國詩學會議論文集》,1992.9)
    成曉輝:〈「金瓶梅」的佛教精神〉,《甘肅社會科學》,2005年第2期
    朱越立:〈論「金瓶梅詞話」中的佛道教描寫〉,收錄於杜維沫、劉輝編:《金瓶梅研究集》(濟南:齊魯書社,1988.1)
    周琳:〈「金瓶梅」與中國古代哲學初探〉,收錄於中國金瓶梅學會編:《金瓶梅研究》第四輯(南京:江蘇古籍出版社,1993.7)
    林鶯如:《「金瓶梅」的敘事研究》,國立彰化師範大學國文學系研究所碩士論文,
    2006
    胡衍南:〈「金瓶梅」於「紅樓夢」之影響研究〉,《中國學術年刊》,2006年第28期
    張家英:〈由「金瓶梅」回前詩看其作者〉,《學習與探索》,1991年第3期
    耿振華:〈明代神道數述與社會建構之關係-「金瓶梅詞話」之分析研究〉,《台北市立師範學院學報》,1990年第21期
    秦佳慧:《「金瓶梅」王婆形象之塑造及其影響》,國立中正大學中國文學研究所碩士論文,2004.6
    梁欣芸:《「金瓶梅」男女偷情主題研究》,國立中興大學中國文學研究所碩士論文,2004
    莊文福:《「金瓶梅詞話」人物形象研究》,私立文化大學中國文學研究所碩士論文,1996
    楊緒容:〈論「金瓶梅」勸誡的三種方式〉,《明清小說研究》,2002年第2期
    駱吉萍:《「金瓶梅詞話」中的韻文研究》,國立中山大學中國文學研究所碩士論文,1995.6
    韓南:〈金瓶梅的版本及其他〉,《國立編譯館館刊》第4卷第2期,1975.12
    潘承玉:〈佛、道教描寫與「金瓶梅」的成書時代新探〉,《中外文學》第26卷第10期,1998.3
    潘承玉:〈「金瓶梅」五十三至五十七回真偽考論〉,《中外文學》第27卷第3期,1998.9
    潘嘉雯:《「金瓶梅詞話」人物論》,私立玄奘大學中國語文學系研究所碩士論文,2005
    潘慎:〈「金瓶梅」的詩詞創作和它的作者〉,《太原大學學報》,第三卷第一期,2002.3

    下載圖示
    2010-01-16公開
    QR CODE