| 研究生: |
何庭毅 Ho, Ting-Yi |
|---|---|
| 論文名稱: |
中國鍾無鹽故事及其域外傳播研究 A Study of the Story of Zhong Wuyan and It’s Transmission Beyond China |
| 指導教授: |
王三慶
Wang, San-Ching |
| 學位類別: |
博士 Doctor |
| 系所名稱: |
文學院 - 中國文學系 Department of Chinese Literature |
| 論文出版年: | 2026 |
| 畢業學年度: | 114 |
| 語文別: | 中文 |
| 論文頁數: | 371 |
| 中文關鍵詞: | 鍾無鹽 、鍾無艷 、木魚書 、《英烈春秋》 、《新刻鍾無艷娘娘全本》 |
| 外文關鍵詞: | Zhong Wuyan, Zhong Wuyan, mu yu shu, Ying Lie Chun Qiu, Xin Ke Zhong Wuyan Niang Niang Quan Ben |
| 相關次數: | 點閱:3 下載:0 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
本文選擇中國戰國時期鍾無鹽故事為主題,探討相關著作在中國的變遷和價值,繼而論述傳播域外過程和淵源。鍾無鹽事蹟最早見諸西漢時期劉向著《列女傳》與《新序》,相傳其軀體和面貌極醜無比,卻無懼嘲弄向齊宣王進言四殆,終因齊宣王悔悟得冊封正后。後世創作者青睞此事曲折離奇,紛紛發揮想像書寫構想著作,迨明清時期累積為故事群體,傳播蒙古、越南、泰國、馬來西亞四地。學界自二十世紀開始追溯域外鍾無鹽故事的中國淵源,苦於無法在中國發掘條件相符著作,暫時推測出自某部亡佚小說。隨著相關資料和論著逐漸付梓,謎題實可得到明確解答,據此總體論述採兩階段進行,首先彙整中國鍾無鹽諸體故事的作者、成書和特點,再就歷時性觀點梳理情節變遷與時間關聯,其次考證域外鍾無鹽故事淵源、傳播時間和途徑,正確說明謎題癥結與答案。研究指出,中國鍾無鹽故事遵循雅俗二體遞嬗變動情節,鍾無鹽也由賢能王后轉化巾幗和仙聖,並在創作方面居明清神魔小說和才學小說樞紐。域外鍾無鹽故事淵源則可指向曲藝《英烈春秋》,雖因地理距離和書寫體制區隔出自此書相異刊物,卻能由此看到鍾無鹽故事超乎地域的影響力。
This article takes the story of Zhong Wuyan from China’s Warring States period as its subject, examining the evolution and significance of related writings within China, and further discussing their dissemination beyond China and their origins. Accounts of Zhong Wuyan first appear in Liu Xiang’s Lieh Nyu Chuan and Xin Xu from the Han dynasty. She is traditionally described as extremely ugly in both body and appearance, yet undeterred by ridicule she presented admonitions to Qi Xuan Wang, who ultimately repented and appointed her as his principal queen. Later writers were drawn to the story’s dramatic and extraordinary qualities, freely exercising their imagination to produce ingeniously structured works. By the Ming-Qing periods, these accumulated into a corpus of stories that spread to Mongolia, Vietnam, Thailand, and Malaysia. Since the twentieth century, scholars have sought to trace the Chinese origins of the Zhong Wuyan stories found outside China, but, unable to locate Chinese works that fully matched the conditions, have provisionally conjectured that they derived from a now-lost novel. As relevant materials and studies have gradually come to light, this puzzle can in fact be answered more clearly. Accordingly, this study proceeds in two stages. First, it compiles the authorship, dates of composition, and characteristics of various Chinese versions of the Zhong Wuyan story, and from a diachronic perspective sorts out changes in plot and their temporal relationships. Second, it investigates the origins, transmission periods, and routes of the Zhong Wuyan stories outside China, thereby correctly identifying the crux of the problem and its solution. The study shows that Chinese Zhong Wuyan narratives follow a process of transformation between refined and popular forms, with Zhong Wuyan herself evolving from a virtuous and capable queen into a heroic woman and even an immortal or saintly figure, while occupying a pivotal position in Ming–Qing shen mo xiao shuo and cai xue xiao shuo. The origins of the Zhong Wuyan stories outside China can be traced to the quyi work Ying Lie Chun Qiu. Although geographical distance and differing systems of writing led to divergent publications derived from this work, its role nonetheless reveals the broad influence of the Zhong Wuyan story.
一、傳統文獻
(一)先秦
〔周〕左丘明著,〔吳〕韋昭注:《國語》,樹林:漢京文化事業有限公司,1983年。
〔周〕左丘明傳,〔晉〕杜預注,〔唐〕孔穎達疏:《春秋左傳正義》收入〔清〕阮元校勘:《十三經注疏》,臺北:大化書局,1982年。
〔周〕韓非著,邵增樺註譯:《韓非子今註今釋》,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔秦〕呂不韋著,〔漢〕高誘注:《呂氏春秋》,臺北:藝文印書館,1974年。
(二)漢代
〔漢〕公羊壽傳,〔漢〕何休解詰,〔唐〕徐彥疏:《春秋公羊傳》,收入〔清〕阮元校勘:《十三經注疏》,臺北:大化書局,1989年。
〔漢〕孔安國注,〔唐〕孔穎達疏:《尚書正義》,收入〔清〕阮元校勘:《十三經注疏》,臺北:大化書局,1982年。
〔漢〕毛亨傳,〔漢〕鄭玄箋,〔唐〕孔穎達疏:《毛詩正義》,收入〔清〕阮元校勘:《十三經注疏》,臺北:大化書局,1982年。
〔漢〕王充:《論衡》,收入〔清〕紀昀等編《景印文淵閣四庫全書.子部》第168冊,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔漢〕司馬遷:《史記》,臺北:鼎文書局,1993年。
〔漢〕班固:《漢書》,臺北:鼎文書局,1983年。
〔漢〕班固等:《白虎通》,收入《叢書集成初編》,北京:中華書局,1985年。
〔漢〕袁康著,劉建國譯:《新譯越絕書》,臺北:三民書局,1996年。
〔漢〕趙岐注,〔宋〕孫奭疏:《孟子正義》,收入〔清〕阮元校勘:《十三經注疏》,臺北:大化書局,1982年。
〔漢〕趙曄著,黃仁生譯:《新譯吳越春秋》,臺北:三民書局,1996年。
〔漢〕劉向:《古列女傳》,清代揚州重雕南宋建安余氏勤有堂刻本,道光五年〔1825〕。
〔漢〕劉向:《新序》,收入《叢書集成初編》,臺北:中華書局,1985年。
〔漢〕劉向著,〔清〕顧廣圻校注:《新編古列女傳》,清代重雕南宋建安余氏勤有堂刻本,嘉慶元年〔1796〕。
〔漢〕劉向集錄:《戰國策》,臺北:里仁書局,1982年。
〔漢〕劉安著,〔漢〕高誘注:《淮南子》,收入《諸子百家叢書》,上海:上海古籍出版社,1989年。
〔漢〕鄭玄注,〔唐〕孔穎達疏:《禮記正義》,收入〔清〕阮元校勘:《十三經注疏》,臺北:大化書局,1982年。
〔漢〕鄭玄注,〔唐〕賈公彥疏:《周禮注疏》,收入〔清〕阮元校勘:《十三經注疏》,臺北:大化書局,1982年。
〔漢〕韓嬰著,〔清〕周廷寀校注:《韓詩外傳》,收入《叢書集成初編》,北京:中華書局,1985年。
(三)魏晉南北朝
〔魏〕何晏注,〔宋〕邢昺疏:《論語注疏》,收入〔清〕阮元校勘:《十三經注疏》,臺北:大化書局,1982年。
〔晉〕郭象注,〔唐〕陸德明音譯:《莊子》,臺北:藝文印書館,1983年。
〔晉〕陳壽:《三國志》,臺北:鼎文書局,1984年。
〔南朝宋〕范曄:《後漢書》,臺北:鼎文書局,1987年。
〔南朝宋〕劉義慶著,〔南朝梁〕劉孝標注:《世說新語》,臺北:廣文書局,1987年。
〔南朝梁〕周興嗣著,〔清〕蔣守誠註解:〈千字文註解〉,收入《三字經、百家姓、千字文註解》,臺中:普天出版社,1970年。
〔南朝梁〕劉勰著,周振甫注:《文心雕龍注釋》,臺北:里仁書局,2007年。
〔南朝梁〕蕭統著,〔唐〕李善等注:《六臣註文選》,北京:中華書局,2012年。
〔南朝梁〕釋慧皎:《高僧傳》,收入《佛藏輯要》第28冊,成都:巴蜀書社,1993年。
〔北魏〕酈道元:《水經注》,收入《叢書集成初編》,北京:中華書局,1985年。
〔北齊〕顏之推:《顏氏家訓》,收入《中國子學名著集成.宋元明清善本叢刊》第32冊,臺北:中國子學名著集成編印基金會,1978年。
(四)唐代
〔唐〕不題撰者:《琱玉集》,收入《叢書集成初編》,北京:中華書局,1985年。
〔唐〕李白著,〔宋〕楊齊賢注,〔元〕蕭士贇補,〔明〕郭雲鵬編:《李太白全集》,臺北:世界書局,1962年。
〔唐〕李吉甫:《元和郡縣志》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.史部》第226冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔唐〕姚思廉:《梁書》,臺北:鼎文書局,1993年。
〔唐〕柳宗元:《柳河東集》,臺北:河洛圖書出版社,1974年。
〔唐〕徐堅等:《初學記》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.子部》第196冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔唐〕張彥遠:《歷代名畫記》,收入《叢書集成初編》,北京:中華書局,1985年。
〔唐〕魏徵等:《隋書》,臺北:鼎文書局,1983年。
(五)宋代
〔宋〕朱熹:《四書章句集注》,臺北:臺大出版中心,2016年。
〔宋〕吳自牧:《夢粱錄》,收入《全宋筆記》第8編第5冊,鄭州:大象出版社,2017年。
〔宋〕宋伯仁:《西塍集》,收入〔清〕紀昀等編《景印文淵閣四庫全書.集部》第122冊,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔宋〕李心傳:《建炎以來繫年要錄》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.史部》第83冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔宋〕李昉等:《太平御覽》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.子部》第203冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔宋〕孟元老:《東京夢華錄》,收入《全宋筆記》第5編第1冊,鄭州:大象出版社,2012年。
〔宋〕孟珙:《蒙韃備錄》收入《叢書集成初編》,臺北:中華書局,1985年。
〔宋〕許月卿:《先天集》,收入《續修四庫全書.集部》第1320冊,上海:上海古籍出版社,2002年影印明刻本。
〔宋〕陳彭年等:《廣韻》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.經部》第230冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔宋〕陸佃:《埤雅》,收入〔清〕紀昀等編《景印文淵閣四庫全書.經部》第216冊,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔宋〕歐陽脩等:《新唐書》,臺北:鼎文書局,1985年。
〔宋〕鄭樵:《通志》,杭州:浙江古籍出版社,2000年。
〔宋〕蘇軾著,〔清〕王文誥、〔清〕馮應榴輯注:《蘇軾詩集》,臺北:學海出版社,1985年。
(六)遼金元
〔遼〕耶律純:《星命總括》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.子部》第115冊,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔金〕趙秉文:《滏水集》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.集部》第129冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔元〕朱德潤:《存復齋文集》,收入《續修四庫全書.集部》第1324冊,上海:上海古籍出版社,2002年影印明刻本。
〔元〕周南瑞:《天下同文集》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.集部》第305冊,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔元〕脫脫等:《宋史》,臺北:鼎文書局,1980年。
〔元〕脫脫等:《金史》,臺北:國防研究院,1970年。
〔元〕趙友欽:《革象新書》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.子部》第92冊,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔元〕劉祁:《歸潛志》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.子部》第346冊,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔元〕鄭光祖:《醜齊后無鹽破連環》,收入楊家駱主編:《全元雜劇二編》,臺北:世界書局,1988年。
〔元〕鍾嗣成著,〔明〕佚名續,王鋼校訂:《錄鬼簿校訂》,北京:中華書局,2021年。
(七)明代
〔明〕不題撰者:《片璧列國志》,收入《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1994年影印明刻本。
〔明〕不題撰者:《繪圖三教源流搜神大全(外二種)》,上海:上海古籍出版社,1990年。
〔明〕王驥德:《曲律》,收入《續修四庫全書.集部》第1759冊,上海:上海古籍出版社,2002年影印明天啓五年〔1625〕毛以遂刻本。
〔明〕朱元璋:《皇明祖訓》,收入《四庫全書存目叢書.史部》第263冊,臺南:莊嚴文化事業有限公司,1996年影印明洪武禮部刻本。
〔明〕朱權:《太和正音譜》,臺北:學海出版社,1980年。
〔明〕何良俊:《四友齋叢說》,收入《四庫全書存目叢書.子部》第103冊,臺南:莊嚴文化事業有限公司,1995年影印明萬曆七年〔1579〕龔元成等刻本。
〔明〕余邵魚編集,〔明〕余象斗評梓:《春秋五霸七雄列國志傳》,收入《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1994年影印明萬曆四十三年〔1615〕本。
〔明〕余邵魚編集:《列國志傳》,〔明〕陳繼儒評校:《新鐫陳眉公先生批評春秋列國志傳》,收入《古本小說集成》(上海:上海古籍出版社,1994年影印明萬曆四十三年〔1615〕本
〔明〕宋濂等:《元史》,臺北:鼎文書局,1981年。
〔明〕沈德符:《萬曆野獲編》,臺北:新興書局,1976年。
〔明〕姜紹書:《韻石齋筆談》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.子部》第178冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔明〕胡應麟:《少室山房筆叢》,收入〔清〕紀昀等:《景印文淵閣四庫全書.子部》第192冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔明〕胡應麟:《詩藪》,臺北:廣文書局,1973年。
〔明〕徐光啓:《農政全書》,收入〔清〕紀昀等編《景印文淵閣四庫全書.子部》第37冊,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔明〕徐應秋:《玉芝堂談薈》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.子部》第189冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔明〕晁瑮:《寶文堂書目》,收入《四庫全書存目叢書.史部》第277冊,臺南:莊嚴文化事業有限公司,1995年影印明藍格鈔本。
〔明〕袁中道:《珂雪齋近集》,收入《四庫禁燬書叢刊.集部》第103冊,北京:北京出版社,2000年影印明書林唐振吾刻本。
〔明〕張怡:《玉光劍氣集》,收入《四庫禁燬書叢刊.子部》第30冊,北京:北京出版社,2000年影印清鈔本。
〔明〕張昶:《吳中人物志》,收入《續修四庫全書.史部》第541冊,上海:上海古籍出版社,2002年影印明隆慶張鳳翼刻本。
〔明〕張輔等:《明太宗實錄》,京都:中文出版社,1984年。
〔明〕曹學佺:《石倉歷代詩選》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.集部》第606冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔明〕許仲琳:《封神演義》,收入《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1990年影印明刊本。
〔明〕陳邦瞻:《宋史紀事本末》,臺北:鼎文書局,1978年。
〔明〕陳鶴:《明紀》,收入《四庫未收書輯刊》第6輯第6冊,北京:北京出版社,2000年影印清同治十年〔1871〕江蘇書局刻本。
〔明〕陸釴等:《山東通志》,收入《天一閣藏明代方志選刊續編》,上海:上海書店,1990年影印明嘉靖刻本。
〔明〕焦紘:《鍥兩狀元編次皇明人物要考》,收入《四庫禁燬書叢刊.史部》第20冊,北京:北京出版社,2000年影印明萬曆三衢舒承溪刻本。
〔明〕馮夢龍:《古今列女傳演義》,收入《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1994年影印明三多齋刻本。
〔明〕馮夢龍:《新列國志》,收入《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1994年影印明葉敬池梓本。
〔明〕楊維楨著,〔明〕吳復編:《鐵崖古樂府》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.集部》第161冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔明〕劉若愚:《酌中志》,收入《叢書集成初編》,北京:中華書局,1985年。
〔明〕劉應時等修,〔明〕馮惟訥等纂,〔明〕杜思等訂正:《青州府志》,收入《天一閣藏明代方志選刊》第13冊,臺北:新文豐出版股份有限公司,1985年。
〔明〕樂韶鳳等:《洪武正韻》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.經部》第233冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔明〕謝肇淛:《五雜組》,臺北:新興書局,1971年。
〔明〕羅貫中:《三國演義》,臺北:聯經出版事業公司,1996年。
〔明〕顧夢圭:《疣贅續錄》,收入《四庫全書存目叢書.集部》第83冊,臺南:莊嚴文化事業有限公司,1997年影印清雍正七年〔1729〕顧懷劬刻本。
(八)清代
〔清〕不提撰者:《棋盤會》,《崑腔單齣戲》,收入《故宮珍本叢刊》第664冊,海口:海南出版社,2000年。
〔清〕不提撰者:《湘江會》,《亂彈單齣戲》,收入《故宮珍本叢刊》第676冊,海口:海南出版社,2000年。
〔清〕不題撰者:《七段英烈傳》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第62冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕不題撰者:《九段英烈傳》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第63冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕不題撰者:《二段天香榜》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第63冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕不題撰者:《八段英烈傳》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第62冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕不題撰者:《十二段英烈傳》,《崑弋本戲》第1冊,收入故宮博物院編:《故宮珍本叢刊》第668冊,海口:海南出版社,2000年。
〔清〕不題撰者:《十三段英烈傳》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第63冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕不題撰者:《十段英烈傳》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第63冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕不題撰者:《三段英烈傳》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第62冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕不題撰者:《英烈春秋》,收入《清車王府藏曲本》第15-16冊,北京:學苑出版社,2001年,卷前,頁131。
〔清〕不題撰者:《英烈春秋》,收入《清車王府藏曲本》第36-38冊,北京:學苑出版社,2001年。
〔清〕不題撰者:《棋盤會》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第62冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕不題撰者:《湘江會》,收入《京劇傳統劇目彙編》第3卷,北京:北京出版社,2009年。
〔清〕不題撰者:《新刻鍾無艷娘娘全本》,收入《俗文學叢刊》第429-433冊,臺北:新文豐出版股份有限公司,2006年。
〔清〕不題撰者:《溫泉會》,收入中國國家圖書館編:《中國國家圖書館藏清宮昇平署檔案集成》第62冊,北京:中華書局,2011年。
〔清〕文慶等:《宣宗成皇帝實錄》,臺北:華文書局,1964年。
〔清〕王照圓:《列女傳補注》,收入《續修四庫全書.史部》第515冊,上海:上海古籍出版社,2002年影印清嘉慶刻後印本。
〔清〕伊桑阿等:《欽定大清會典則例》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.史部》第378冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔清〕朱彝尊:《明詩綜》,收入〔清〕紀昀等編:《景印文淵閣四庫全書.集部》第399冊,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔清〕吳長元:《宸垣識略》,收入《續修四庫全書.集部》第730冊,上海:上海古籍出版社,2002年影印清乾隆五十三年〔1788〕池北草堂刻本。
〔清〕呂熊:《女仙外史》,收入《古本小說集成》,上海:上海古籍出版社,1994年影印康熙釣璜軒本。
〔清〕李斗:《揚州畫舫錄》,收入《續修四庫全書.史部》第733冊,上海:上海古籍出版社,2002年影印清乾隆六十年〔1795〕自然盦刻本。
〔清〕紀昀等:《欽定四庫全書總目》,臺北:臺灣商務印書館,1986年。
〔清〕孫希旦:《禮記集解》,臺北:文史哲出版社,1990年。
〔清〕徐珂:《清稗類鈔》,臺北:臺灣商務印書館,1983年。
〔清〕崑岡等修,〔清〕劉啓端等纂:《欽定大清會典事例》,收入《續修四庫全書.史部》第812冊,上海:上海古籍出版社,2002年影印清光緒石印本。
〔清〕張廷玉等:《明史》,臺北:鼎文書局,1975年。
〔清〕張廷玉等:《續文獻通考》,收入《十通》,杭州:浙江古籍出版社,2000年。
〔清〕曹雪芹著,〔清〕脂硯齋評點:《脂硯齋重評石頭記》,瀋陽:瀋陽出版社,2005年。
〔清〕章學誠:《丙辰劄記》,收入《叢書集成續編》,臺北:新文豐出版公司,1989年。
〔清〕許善長:《碧聲吟館談塵》,《碧聲吟館叢書》,清刻本,光緒三年〔1877〕。
〔清〕許善長:《靈媧石》,《碧聲吟館叢書》,清刻本,光緒三年〔1877〕。
〔清〕嵇璜等:《清通志》,收入《十通》,杭州:浙江古籍出版社,2000年。
〔清〕閔爾昌:《碑傳集補》,臺北:文海出版社,1973年。
〔清〕楊庸輯,〔清〕楊岡校:《列國志輯要》,清四知堂刊本,乾隆五十年〔1785〕。
〔清〕鄒召南著、〔清〕張予介修、〔清〕王峻纂:《昆山新陽合志》,收入天津圖書館編:《天春園藏善本方志選編》第55冊,北京:學苑出版社,2010年。
〔清〕蔡奡:《東周列國志》,清代書成山房本,咸豐四年〔1854〕。
(九)域外
〔越〕吳士連等著:《大越史記全書》,陳荊和編校:《校合本大越史記全書》,東京:東京大學東洋文化研究所附屬東洋學文學センター刊行委員會,1984年。
〔越〕黎貴惇:《北使通錄》,收入中國復旦大學文史研究院、越南漢喃研究院編:《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》,上海:復旦大學出版社,2010年。
二、近人論著
于在照:《越南文學史》,廣州:世界圖書出版廣東有限公司,2014年。
王文寶:《中國俗文學發展史》,北京:北京燕山出版社,1996年。
王國維:《宋元戲曲史》,臺北:臺灣商務印書館,1994年。
王齊洲:《中國通俗小說史》,武漢:武漢大學出版社,2015年。
王瓊玲:《清代四大才學小說》,臺北:臺灣商務印書館,1997年。
朱家溍、丁汝芹:《清代內廷演劇始末考》,北京:中國書店出版社,2017年。
牟鍾鑒、張踐:《中國宗教通史》,北京:社會科學文獻出版社,2003年。
吳同瑞、王文寶、段寶林:《中國俗文學概論》,北京:北京大學出版社,1996年。
李志峰、龐西雲:《越南漢文小說的發生與衍變:14~19世紀》,桂林:廣西師範大學出版社,2023年。
李真瑜:《明代宮廷戲劇史》,北京:紫禁城出版社,2010年。
李惠儀著,李惠儀、許明德譯:《明清文學中的女子與國難》,臺北:國立臺灣大學出版中心,2022年。
李壽菊:《亂局與奇局――析論《東周列國志》》,臺北:萬卷樓圖書有限公司,2002年。
李興武:《醜陋論》,瀋陽:遼寧人民出版社,1994年。
李豫等:《中國鼓詞總目》,太原:山西古籍出版社,2006年。
杜桂萍:《清初雜劇研究》,北京:人民文學出版社,2005年。
汪宗準修、洗寶榦纂:《佛山忠義鄉志》,收入《中國地方志集成.鄉鎮志專輯》第30冊,南京:江蘇古籍出版社,1992年。
周妙中:《清代戲曲史》,鄭州:中州古籍出版社,1987年。
周貽白:《中國戲劇發展史》,臺南:僶勉出版社,1978年。
孟昭毅:《東方文學交流史》,天津:天津人民出版社,2001年。
季國平:《元雜劇發展史》,臺北:文津出版社,1993年。
林辰:《神怪小說史》,杭州:浙江古籍出版社,1998年。
林修澈、黃季平:《蒙古民間文學》,臺北:唐山出版社,1996年。
林素娟:《美好與醜惡的文化論述──先秦兩漢觀人、論相中的禮儀、性別與身體觀》,臺北:臺灣學生書局,2011年。
林遠輝、張應龍:《新加坡馬來西亞華僑史》,廣州:廣東高等教育出版社,1991年。
門巋、張燕瑾:《中國俗文學史》,臺北:文津出版社,1995年。
胡士瑩:《話本小說概論》,臺北:木鐸出版社,1979年。
婁子匡、朱介凡:《五十年來的中國俗文學》,臺北:正中書局,1963年。
張奕善:《明代中國與馬來亞的關係》,臺北:國立臺灣大學文學院,1964年。
張炯、鄧紹基、郎櫻主編:《中國文學通史.清代文學》,南京:江蘇藝文出版社,2011年。
莊一拂:《古典戲曲存目彙考》,上海:上海古籍出版社,1982年。
陳大康:《明代小說史》,上海:上海文藝出版社,2000年。
陳汝衡:《說書小史》,臺北:環宇出版社,1935年。
陳益源:《王翠翹故事研究》,臺北:里仁書局,2001年。
陳高華、童芍素主編:《中國婦女通史.元代卷》,杭州:杭州出版社,2011年。
陳崗龍:《蟒古思故事論》,臺北:北京師範大學出版社,2003年。
陳萬鼐:《元明清劇曲史》,臺北:鼎文書局,1987年。
陳麗平:《劉向《列女傳》研究》,北京:中國社會科學出版社,2010年。
陶君起:《平劇劇目初探》,臺北:明文書局,1982年。
傅璇琮、蔣寅主編:《中國古代文學通論.明代卷》,瀋陽:遼寧人民出版社,2005年。
傅璇琮、蔣寅主編:《中國古代文學通論.清代卷》,瀋陽:遼寧人民出版社,2005年。
曾良:《《東周列國志》研究》,成都:巴蜀書社,1998年。
黃通鎰:《泰國及泰北華文教育》,臺北:獨立作家,2021年。
楊伯峻:《春秋左傳注》,臺北:洪葉文化事業有限公司,2015年。
楊義:《中國敘事學》,北京:人民出版社,1997年。
葉德均:《戲曲小說叢考》,北京:中華書局,1979年。
熊公哲註譯:《荀子今注今釋》,臺北:臺灣商務印書館,1984年。
趙山林:《中國古典戲劇論稿》,合肥:安徽文藝出版社,1998年。
趙景深:《明清曲談 戲曲筆談》,上海:復旦大學出版社,2015年。
趙爾巽等:《清史稿》,臺北:洪氏出版社,1981年。
劉介民:《比較文學方法論》,臺北:時報文化出版企業有限公司,1990年。
劉玉珺:《越南漢籍與中越文學交流研究》,北京:中國社會科學出版社,2019年。
劉輝:《小說戲曲論集》,臺北:貫雅文化事業有限公司,1992年。
歐陽健:《中國歷史小說史》,收入《福建師範大學文學院百年學術論叢》第4輯第8冊,臺北:萬卷樓圖書股份有限公司,2017年。
鄧長風:《明清戲曲家考略全編.明清戲曲家考略續編》,上海:上海古籍出版社,2009年。
魯迅:《中國小說史略》,臺北:風雲時代出版股份有限公司,2018年。
錢穆:《漢劉向、歆父子年譜》,臺北:臺灣商務印書館,1980年。
藝生等:《豫劇傳統劇目匯釋》,鄭州:黃河文藝出版社,1986年。
譚其驤主編:《中國歷史地圖集》,北京:中國地圖出版社,1996年。
饒芃子:《中國文學在東南亞》,廣州:暨南大學出版社,1999年。
欒桂娟:《中國曲藝與曲藝音樂》,北京:人民音樂出版社,1998年。
〔法〕克勞婷.蘇爾夢編,顏保等譯:《中國傳統小說在亞洲》,北京:國際文化出版公司,1989年。
〔美〕孔復禮著,李明歡譯:《華人在他鄉:中華近現代海外移民史》,新北市:臺灣商務印書館,2019年。
〔泰〕珀羅:《田無貌》,曼谷:創意出版社,2013年。
〔泰〕珀羅:《鍾王后》,曼谷:創意出版社,2007年。
〔馬〕李成寶譯、〔馬〕王春德校對:《鍾無艷》,新加坡:南洋印書公司,1938年。
〔越〕蘇縝譯:《鍾無艷》,西貢:信德書社,1951年。
〔韓〕金文京、〔日〕稻葉明子、〔日〕渡边浩司編:《木魚書目錄──廣東說唱文學研究》,東京:好文,1944年。
〔韓〕閔寬東、陳文新、張守連:《韓國所藏中國通俗小說版本目錄》,武漢:武漢大學出版社,2015年。
三、單篇論文
玉蓮、趙延花:〈論胡仁烏力格爾《鍾國母》對下凡歷劫母題的繼承與創新〉,《名作欣賞》2016年第9期,頁7-8,轉頁50。
朱曉海:〈論劉向《列女傳》的婚姻觀〉,《新史學》第18卷第1期,2007年3月,頁1-42。
李平:〈神妙絕技,巧奪天工──治運專家宋禮、白英考評〉,《濟寧師專學報》1995年第1期,頁87-92。
李慶新:〈清代廣東與越南的書籍交流〉,《學術研究》2015年第12期,頁93-104。
李豐楙:〈罪罰與解救:《鏡花緣》的謫仙結構研究〉,《中國文哲研究集刊》第7期,1995年9月,頁107-156。
杜澤遜:〈木魚書刊刻年代小考〉,《山東圖書館學刊》2012年第3期,頁83-93。
呼木金、聚寶:〈漢文鼓詞《英烈春秋》蒙譯本版本研究──以內蒙古圖書館、內蒙古師範大學圖書館藏本為例〉,《民族翻譯》2022年第2期,頁89-96。
苗懷明:〈二十世紀《脈望館鈔校本古今雜劇》的發現整理與研究〉,《戲曲研究》第2期,2004年5月,頁163-172。
夏露:〈17-19世紀廣東與越南地區的文學交流〉,收入王三慶、陳益源主編:《東亞漢文學與民俗文化論叢(二)》,臺北:樂學書局,2011年,頁191-218。
高元杰:〈明代運河「水脊」的形成及其意義〉,《歷史地理研究》2022年第3期,頁16-27。
張袁月:〈鍾無鹽故事的流變及文化意蘊〉,《西華師範大學學報(哲學社會科學版)》2011年第3期,頁27-30。
張袁月:〈齊國奇女鍾無艷的文學流變及內涵〉,《管子學刊》2011年第2期,頁38-40。
陳益源:〈中國明清小說在越南的流傳與影響〉,《上海師範大學學報(哲學社會科學版)》第38卷第1期,2009年1月,頁81-86。
陳雪冰:〈《英烈春秋》三種傳本考索〉,《常熟理工學報(哲學社會科學)》第4期,2022年7月,頁16-28。
陳雪冰:〈說部《英烈春秋》傳本匯錄〉,《常熟理工學報(哲學社會科學)》第1期,2021年1月,頁45-59。
陳翔羚:〈醜后鍾無豔故事的淵源與發展初探〉,《東方人文學誌》第3卷第4期,2004年12月,頁185-197。
斯琴托雅:〈從胡仁烏力格爾發展過程探析蒙古「故事本子」的含義〉,《內蒙古大學學報(哲學社會科學版)》第45卷第4期,2013年7月,頁38-41。
曾永義:〈論說戲劇雅俗之推移(上)──從明嘉靖至清乾隆〉,《戲劇研究》第2期,2008年7月,頁1-48。
黃一農:〈清前期對「四餘」定義及其存廢的爭執──社會天文學史個案研究(上)〉,《自然科學史研究》1993年第3期,頁240-248。
黃仕忠:〈車王府曲本收藏源流考〉,《文化藝術研究》第1卷第1期,2008年7月),頁139-162。
楊艷如:〈論車王府鼓詞《英烈春秋》的創作取態及文化審美〉,《集寧師範學院學報》第6期,2020年11月,頁40-44。
葛雲波:〈《錄鬼簿》修訂過程、時間及版本新考〉,《南京師大學報(社會科學版)》第4期,2006年7月,頁128。
賈君琪:〈《智勇定齊》對鍾離春本事的改編及創作動因探賾〉,《濟寧學院學報》第43卷第1期,2022年2月,頁32-37。
澈力木格、趙延花:〈論胡仁烏力格爾《鍾國母》中太子田丹的神奇誕生〉,《名作欣賞》2016年第9期,頁5-6。
劉政宏:〈清代宮廷皇家劇團管理機構沿革考〉,《河北師範大學學報(哲學社會版)》第33卷第3期,2010年5月,頁11-127。
顏保著,盧蔚秋譯:〈中國小說對越南文學的影響〉,收入〔法〕克勞婷.蘇爾夢編,顏保等譯:《中國傳統小說在亞洲》,北京:國際文化出版公司,1989年,頁191-236。
龔敏:〈《片璧列國志》的來源及其成書時間考〉,《東華人文學報》第14期,2009年1月,頁115-130。
〔法〕克勞婷.蘇爾夢,居三元譯:〈馬來亞華人的馬來語翻譯及創作初探〉,收入〔法〕克勞婷.蘇爾夢編,顏保等譯:《中國傳統小說在亞洲》,北京:國際文化出版公司,1989年,頁328-369。
〔俄〕布里斯.李福清著,田大畏譯:〈中國章回小說與話本的蒙文譯本〉,《文獻》第4期,1982年12月,頁96-120。
〔俄〕布里斯.李福清著,梁麗麗譯:〈中國古典小說的蒙文譯本──嘗試性文獻綜述〉,收入〔法〕克勞婷.蘇爾夢編,顏保等譯:《中國傳統小說在亞洲》,北京:國際文化出版公司,1989年,頁99-129。
〔俄〕布里斯.李福清著,陳弘法譯:〈蒙古長篇小說之源〉,《民族文學研究》第1期,1987年3月,頁27-33。
〔越〕阮蘇蘭著,王嘉譯:〈有關中國三國故事的越南㗰劇喃字版本簡介〉,《中正漢學研究》2023年第1 期,2023年6月,頁121-144。
S. K. Yoong; A. N. Zaninab, “Chinese Literary Works Translated Into Baba Malay: A Biblometric Study,” :1-23.
四、學位論文
王嘉:《明清小說對1900-1930年間越南南部小說的影響》,胡志明市:胡志明市師範大學越南文學系博士論文,2016年。
呼木金:《內蒙古地區存藏蒙古文《英烈春秋》研究》,呼和浩特:內蒙古師範大學中國少數民族語言文學專業碩士論文,2023年。
范麗敏:《清代北京劇壇花、雅之盛衰研究》,北京:首都師範大學中國古代文學專業博士論文,2002年。
晁嵩:《晚清曲家許善長研究》,南京:南京師範大學藝術學專業碩士論文,2012年。
張文青:《鍾無鹽故事在俗文學中的演繹》,石家莊:河北師範大學中國語言文學專業碩士論文,2021年。
楊艷如:《胡仁烏力格爾《鍾國母》與鼓詞《英烈春秋》比較研究》,呼和浩特:內蒙古大學中國古代文學專業碩士論文,2017年。
澈力木格:《鍾無鹽形象在蒙漢文學中的傳播》,呼和浩特:內蒙古大學中國古代文學專業碩士論文,2017年。
蔣丹:《清京都東二酉堂刊《英烈春秋》鼓詞研究》,太原:山西大學中國古典文獻學專業碩士論文,2013年。
五、網路資料
中央研究院歷史語言研究所歷史文物陳列館: https://museum.sinica.edu.tw/knowledge-base/item/216/
法國國家圖書館數位博物館(Gallica):https://gallica.bnf.fr/accueil/fr/html/accueil-fr