簡易檢索 / 詳目顯示

研究生: 曾婞雯
Tseng, Hsin-wen
論文名稱: 台灣股市行話之隱喻研究
Metaphors Related to Stock Jargons in Taiwan Mandarin
指導教授: 謝菁玉
Hsieh, Ching-yu
學位類別: 碩士
Master
系所名稱: 文學院 - 外國語文學系碩士在職專班
Department of Foreign Languages and Literature (on the job class)
論文出版年: 2010
畢業學年度: 98
語文別: 英文
論文頁數: 112
中文關鍵詞: 概念映照模組物種關係鏈隱喻搭配詞認知策略股市行話報紙新聞應用
外文關鍵詞: Conceptual Mapping Model, Great Chain of Being Metaphor, collocation, cognitive strategy, stock jargon, newspapers
相關次數: 點閱:113下載:5
分享至:
查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報
  • 本論文以語料庫為基礎旨在探討台灣股市行話之隱喻用法應用於報紙新聞的非股市議題(例如:南韓偶像身價個個漲停板)。本研究以「概念映照模組」(Conceptual Mapping Model, Ahrens, 2002)及「物種關係鏈隱喻」(Great Chain of Being Metaphor, Lakoff & Turner, 1989)為理論架構,以股市為本體(Source Domain)分析:(一)其所偏好之詞性應用,(二)其特有之文化特色,(三)其「物種關係鏈隱喻」之映照屬性,(四)藉由與其它相關之研究文獻作比較,是否可觀察到任何隱喻認知上的策略?
    研究結果顯示:(一)動詞為以股市為本體所偏好之詞性,(二)就台灣文化而論,婚姻關係多被賦予負面印象,如股市中之熊市充滿不確定性,(三)以股市為本體之概念映照屬於延伸性之「物種關係鏈隱喻」,其概念化過程為由較上層之本體映照(mapping)至較下層之客體,(四)比較後,其認知策略有五,包括:(1)藉由其相反之映照領域可組成隱喻鏈(metaphor chain),(2)不同客體(Target Domain)可能因相同動機而與同本體作映照;反之,個別之客體必因不同之動機而與不同本體作映照。本研究所提之隱喻認知策略有助於我們來理解由股市隱喻詞所建構之概念映照且可引申至對其它認知領域的相關應用。

    This is a corpus-based study which aims to investigate stock jargons as used in non-stock-related articles in newspapers in Taiwan, for instance, nanhan ouxiang shenjia gege zhangtingban 南韓偶像身價個個漲停板 ‘Every South Korean idol’s value rises.’ Through two cognitive approaches, the Conceptual Mapping Model (Ahrens, 2002) and the Great Chain of Being Metaphor (Lakoff and Turner, 1989), this thesis attempts to answer the research questions: (1) Is any preferred syntactic category employed in the source domain (SD) of stock market? (2) Does any cultural feature occur in the SD of stock market? (3) What are the attributes of the Great Chain of Being Metaphor in the SD of stock market? (4) Through a comparison between the works of Chung, Ahrens and Sung (2003), Huang (2009) and the present thesis, can we observe any cognitive strategies at work?
    The results show that (1) Function represented by a verb, the preferred syntactic category, is employed in the SD of stock market. (2) For Taiwan Mandarin speakers, marriage is considered to be negative as is a bearish stock market. (3) The conceptual mappings in the SD of stock market are attributed to the extended Great Chain of Being Metaphor which proceeds from a higher source domain to a lower target domain in the conceptualization process. (4) There are five cognitive strategies, including (a) the metaphor chain can be produced by the opposite mapping domain and (b) the different target domains may use the same source domain for the same reason, whereas a single target domain must use different source domains for different reasons. The above-mentioned strategies contribute to our understanding of how conceptual mappings are structured by stock jargons.

    中文摘要 i Abstract ii Acknowledgements iii Table of Contents iv List of Figures vi List of Tables vii Chapter 1 Introduction 1 1.1 Motivation 2 1.2 Research Questions 4 1.3 Organization of the Thesis 5 Chapter 2 Literature Review 6 2.1 Chung, Ahrens and Sung (2003) 6 2.2 Su (2000) 8 2.3 Smith (1995) 11 2.4 Huang (2009) 14 2.5 Summary 18 Chapter 3 Methodology 19 3.1 Data Collection and Analysis 19 3.2 Theoretical Frameworks 21 3.2.1 Ahrens’ (2002) Conceptual Mapping Model 21 3.2.2 Lakoff and Turner’s (1989) Great Chain of Being Metaphor 25 3.3 Summary 27 Chapter 4 The Structure of Conceptual Metaphors in the Source Domain of Stock Market 29 4.1 The Categorization of Conceptual Metaphors 29 4.1.1 Human Activity as Stock Market 30 4.1.1.1 Sport Contest as Stock Market 31 4.1.1.2 Show Business as Stock Market 35 4.1.1.3 Marriage as Stock Market 38 4.1.1.4 Politics as Stock Market 42 4.1.1.5 Fortune Telling as Stock Market 44 4.1.2 Human Trait as Stock Market 46 4.1.2.1 Emotion as Stock Market 46 4.1.2.2 Age as Stock Market 48 4.1.2.3 People’s Value as Stock Market 49 4.1.3 Superior Force as Stock Market 53 4.1.4 Temperature as Stock Market 54 4.1.5 Outlook on Life as Stock Market 55 4.1.6 Summary 57 4.2 The Verification of Mapping Principles 59 4.2.1 The Frequency of Lexical Items for Each Conceptual Metaphor 59 4.2.2 The Criteria of Mapping Principle Verification 67 4.3 The Hierarchy of Conceptual Metaphors 69 4.4 Entity, Quality and Function 73 Chapter 5 Discussion 77 5.1 Collocation with Metaphors 77 5.1.1 The Collocations of Gu3 股 ‘stock’ 77 5.1.2 The Collocations of Shi4 市 ‘market’ 83 5.2 Comparison with Other Studies 84 5.2.1 Source and Target Domains 86 5.2.2 Conceptual Metaphors 90 5.2.3 Prevailing Mapping Domain 96 5.2.4 The Levels in the Great Chain of Being Metaphor 99 5.3 Summary 101 Chapter 6 Conclusion 103 6.1 The Cultural Features in the Source Domain of Stock Market 103 6.2 The Cognitive Strategies in Conceptual Metaphors 104 6.3 Suggestions for Further Studies 106 References 108

    Ahrens, K. (1999). Conceptual Metaphors: From Mapping Principles to Knowledge Representation. Unpublished Manuscript.
    Ahrens, K. (2002). When Love is Not Digested: Underlying Reasons for Source to Target Domain Pairings in the Contemporary Theory of Metaphor. In Yuchau E. Hsiao (ed.). In the Proceedings of the First Cognitive Linguistics Conference, pp. 273-302.
    Ahrens, K., Chung, Siaw-fong & Huang, Chu-ren (安可思, 鍾曉芳 & 黃居仁). (2003). Conceptual Metaphors: Ontology-based Representation and Corpora Driven Mapping Principles. In the Proceedings of the ACL Workshop on the Lexicon and Figurative Language, pp.35-41.
    Ahrens, K., Chung, Siaw-fong & Huang, Chu-ren (2004). From Lexical Semantics to Conceptual Metaphors: Mapping Principle Verification with WordNet and SUMO. In Donghong Ji, Kim Teng Lua and Hui Wang (eds.). Recent Advancement in Chinese Lexical Semantics: Proceedings of 5th Chinese Lexical Semantics Workshop (CLSW-5), pp.99-106.
    Charteris-Black, J. (2000). Metaphor and Vocabulary Teaching in ESP Economics. English for Specific Purposes, 19:149-165.
    Charteris-Black, J. & Ennis, T. (2001). A Comparative Study of Metaphor in Spanish and English Financial Reporting. English for Specific Purposes, 20:249-266.
    Charteris-Black, J. & Musolff, A. (2003). Battered Hero or Innocent Victim? A Comparative Study of Metaphors for Euro Trading in British and German Financial Reporting. English for Specific Purposes, 22:153-176.
    Chung, Siaw-fong, Ahrens, K. & Huang, Chu-ren (鍾曉芳, 安可思 & 黃居仁). (2003). ECONOMY IS A PERSON: A Chinese-English Corpora and Ontological-based Comparison Using the Conceptual Mapping Model. In the Proceedings of the 15th ROCLING Conference for the Association for Computational Linguistics and Chinese Language Processing, pp.87-110.
    Chung, Siaw-fong, Ahrens, K. & Sung, Ya-hui (鍾曉芳, 安可思 & 宋雅惠). (2003). STOCK MARKETS AS OCEAN WATER: A Corpus-based, Comparative Study of Mandarin Chinese, English and Spanish. In the Proceedings of the 17th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC-17), pp.124-133.
    Huang, Hsin-mei (黃欣梅). (2009). The Metaphorical Interpretations of the Financial Linguistic Expression jin 金 ‘money; capital; gold’ in Taiwan Mandarin. National Cheng Kung University. M.A. thesis.
    Johnson, M. (1987). The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination and Reason. Chicago: Chicago University Press.
    Kövecses, Z. (2000). Metaphor and Emotion: Language, Culture and Body in Human Feeling. Cambridge: Cambridge University Press.
    Kövecses, Z. (2002). Metaphor: A Practical Introduction. Oxford: Oxford University Press.
    Kövecses, Z. (2005). Metaphor in Culture: Universality and Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
    Lakoff, G. (1987). Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: Chicago University Press.
    Lakoff, G. (1993). The Contemporary Theory of Metaphor. In Ortony, A. (ed.). Metaphor and Thought (2nd edition), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 202-251.
    Lakoff, G. (1994). What Is A Conceptual System? The Nature and Ontogenesis of Meaning, ed. by Willis F. Overton and David S. Palermo, pp.41-90.
    Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: Chicago University Press.
    Lakoff, G. & Johnson, M. (1999). Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought, New York: Basics Books.
    Lakoff, G. & Turner, M. (1989). More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: Chicago University Press.
    Mason, M. (1990). Dancing on Air: Analysis of a Passage from an Economics Textbook. A. Dudley-Evans, & W. Henderson The Language of Economics: The Analysis of Economics Discourse. ELT Documents 134. London: Modern English Publications in association with The British Council. pp.16-28.
    McCloskey, D. (1983). The Rhetoric of Economics. Journal of Economic Literature,
    21:481-517.
    Segrave, Jeffrey O. (2000). The Sports Metaphor in American Cultural Discourse. Sport in Society, 3.1:48-60.
    Smith, Geoff P. (1995). How High Can a Dead Cat Bounce?: Metaphor and the Hong Kong Stock Market. Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching, 18:43-57.
    Su, Lily I-wen (蘇以文). (2000). Mapping in Thought and Language as Evidenced in Chinese. Chinese Studies, 18:395-424.
    Su, Lily I-wen (蘇以文). (2002). What Can Metaphors Tell Us About Culture? Language and Linguistics, 3.3:589-613.
    Sweetser, E. (1990). From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
    Tseng, Hsin-wen & Hsieh, Shelley Ching-yu (曾婞雯, 謝菁玉). (2007). A Corpus-based Study of Stock Jargon in Mandarin Chinese and English. In the Proceedings of 12th International Conference on Processing of East Asia Related Languages (PEARL-12). National Cheng Kung University.
    Tseng, Hsin-wen & Hsieh, Shelley Ching-yu (2008). Stock Jargon in Discourses: A Corpus-based, Comparative Study of Mandarin Chinese and English. In the Proceedings of American Association of Corpus Linguistics (AACL). Brigham Young University.
    Ungerer, F. & Schmid, H-J. (2006). An Introduction to Cognitive Linguistics (2nd edition). Hong Kong, New York: Pearson Educated Limited.
    White, M. (2003). Metaphor and Economics: The Case of Growth. English for Specific Purposes, 22:131-151.
    Yu, N. (於寧). (1998). The Contemporary Theory of Metaphor: A Perspective from Chinese. Amsterdam: John Benjamins.

    下載圖示 校內:立即公開
    校外:立即公開
    QR CODE