| 研究生: |
林書婷 Lin, Shu-Ting |
|---|---|
| 論文名稱: |
《你的孩子不是你的孩子》文本分析與閱聽人研究 Textual Analysis and Audience Studies of “On Children” |
| 指導教授: |
王右君
Wang, Yow-Jiun |
| 學位類別: |
碩士 Master |
| 系所名稱: |
文學院 - 台灣文學系 Department of Taiwanese Literature |
| 論文出版年: | 2024 |
| 畢業學年度: | 112 |
| 語文別: | 中文 |
| 論文頁數: | 141 |
| 中文關鍵詞: | 再現 、製碼 、解碼 、升學主義 、母職 |
| 外文關鍵詞: | Representation, Encoding/Decoding, Diplomaism, Motherhood |
| 相關次數: | 點閱:191 下載:45 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
電視影集《你的孩子不是你的孩子》改編自吳曉樂同名小說《你的孩子不是你的孩子》。製作團隊將小說裡九個故事重新編排,變成五個單元的電視影集,在公共電視與Netflix平台同步播出。該節目是公視第一部從教養角度切入探討當代孩子議題的電視影集,製作團隊將影集定義為詩選劇,以微科幻的手法呈現,因此也被喻為「臺版黑鏡」。公視在電視影集開播前釋出前導影片,便開始造成閱聽人關注到這部電視影集。直到節目正式播出,都能在社群網路裡看見大量的回應,以及後續延伸出許多人開始在不同媒介上討論親子關係、情緒勒索、升學主義等,引發一段時間的討論與迴響。
本研究認為《你的孩子不是你的孩子》電視影集呈現臺灣當代升學主義與菁英論述下的升學典範和母職典範。製作團隊試圖以此做為媒介,與中產階級閱聽人對話,召喚閱聽人關注此議題。本文以Stuart Hall 的再現(representation)理論與製碼—解碼(encoding / decoding)理論作為文本分析和閱聽人研究的框架。電視影集文本分析主要是分析顏色運用、音樂設計、物件等要素,藉由探討重要角色的形象,突顯電視影集所要傳達的社會現狀與典範。閱聽人研究則是邀請14位已經成為母親或是預計成為母親的中產階級女性參與研究,進一步分析她們與文本之間的對話和理解,如何回應與協商當代升學主義、菁英論述、母職典範與教養議題。
Hall 的再現(representation)理論認為電視文本被製造的過程並不是憑空生產,而是蘊含建構論述者對於現實社會的理解,再透過符碼將現實社會重新建構,產生新的論述傳播給閱聽人。而文本被建構的過程中,並非單向的由建構者傳遞給接收者。文本本身的再現包含論述建構者、論述接收者與現實社會的交錯,是文本與社會交互影響的過程。製碼—解碼(encoding / decoding)理論分析製作團隊、電視影集文本與閱聽人之間的關係。其指出通常製碼者會因為自己身處於優勢位置而提出服膺於主流社會的論述,將優勢論述再次加強,鞏固其論述的社會地位。而閱聽人面對論述時,可能會有「支配/霸權模式」(dominant-hegemonic decoding)、「協商模式」(negotiated decoding)和「對立模式」(oppsitional decoding)。閱聽人可能透過這三種方式解讀和回應媒介建構的論述。
《你的孩子不是你的孩子》劇情圍繞在升學主義中的母親與孩子,再現他們的日常生活。透過極端的角色刻劃和劇情對白,強化表現角色的情緒和行徑,讓閱聽人能夠感受到孩子在升學主義和菁英論述之下的升學制度裡所面臨的困境;同時製作團隊促使閱聽人能看見母親在這些制度中的為難之處,進一步對母職和升學主義產生反思。
14位研究參與者年齡層分為30歲以下、30-40歲、40-50歲、50歲以上。她們各自的求學經歷正好經過教育改革,在成為母親或是即將進入母職的年紀正是人本教育興起和茁壯的年代,因此成為升學主義典範與人本主義典範之中的協商角色。故回應文本的過程中,閱聽人會因為自身經驗不同,對劇情中的不同角色採取不同方式對話,也會因為自己身處在孩子或是母親的位置,而對劇情產生不同立場的解讀方式。
研究發現,社會中的典範論述同時可能存在兩種以上,媒體製碼者所提出的論述不一定是服膺在社會中具有支配的主流論述,也可能是採取另一種對立論述,與之對話。本文研究參與者們認同製作團隊在電視影集裡的人本教育,卻也同時指出人本教育的過度理想化。這意味著,在生活中接收到典範論述的人可能會對論述表示認同或是反對,有更多的時候她們是採取協商的態度,選擇性地執行不同典範,而並非照單全收。
參與者們認為在生活中遵循升學主義所帶來的成功模板,並非全然是壞事,因為在這樣明確的標準裡,更容易找到可以和升學主義與菁英論述協商的彈性空間。至於刻意過度強化的負面角色形象,則讓研究參與者不盡認同,認為這種表現手法令閱聽人在觀影過程中常難以投入,影響與現實生活相互對話的效果,能打動的閱聽人也受到限制。
本文顯示,閱聽人在和電視影集文本對話的過程中,以自身經驗回應文本再現中的教養論述,並且在面臨雙重典範下,從不同位置與之對話與協商,進一步找出屬於自己因應主流典範的策略。此研究發現在回應Hall所提出的理論範型之外,也提出不同視角商議該理論範型,可茲未來研究再行探索。
This study proposes that the television series "On Children" presents the ideals of motherhood against the backdrop of Taiwan's contemporary diplomaism and elite discourse. Conducting textual analysis and audience studies, this study draws on Stuart Hall’s representation theory and encoding/decoding model. It investigates the competing education discourses represented in the series and its audience’s receptions. Media elites' discourses would potentially either reinforce or challenge mainstream ideologies. The production team as encoders intended to use the series to draw the attention of middle-class audiences to the issues of motherhood and diplomasim. While the research participants partially approved the humanistic education discourse presented by the production team, they also point out issues of over-idealization. The study suggests that in reality, audience tend to selectively interpret and apply various discourses. Participants in the audience research found it beneficial to follow the success template of diplomaism and tended to negotiate with both the discourses of diplomaism and humanism. Moreover, they did not necessarily agree with the negative and over-exaggerated portrayal of mothers adhering to diplomaism, finding it sometimes difficult to have empathy with them. This study indicates that, as active audience of the television series, the participants receive the parenting and education discourses based on their past experiences. They somehow follow mainstream discourses while weighing the pros and cons of diplomaism and humanism. Drawing on Stuart Hall’s encoding/decoding theory, the study invites further discussions from diverse perspectives in future research efforts to enrich the theoretic model.
一、專書
Annette Lareau著,李怡慧譯,《家庭優勢》(台北:群學,2015年)。
Denis McQuail著,陳芸芸、劉慧雯譯《McQuail’s 大眾傳播理論》(台北:韋伯,2010年)。
Gillian Rose 著,王國強譯,《視覺研究導論:影像的思考》(台北:群學,2019年)。
Griffith, Alison I., and Dorothy E. Smith著,呂明蓁、林津如、唐文慧譯,《母職任務與學校教育的拔河》(台北:高等教育,2007年)。
Hall, S. 1980. Encoding/decoding. In S. Hall, et al., (Eds.), Culture, media, language, London: Hutchinson.(pp. 51–61).
Hall, S. 1997(ed) Representation: Cultural representations and signifying practice.Sage Publications & Open University. (pp. 1–74)
James Monaco著,周晏子譯,《如何欣賞電影》(台北:中華民國電影圖書館,1985年)。
Robert McKee著,周蔚譯,《對白的解剖》(台北:漫遊者文化,2017年)。
Robert McKee著,黃政淵、戴洛棻、蕭少嵫譯,《故事的解剖》(台北:漫遊者文化,2014年)。
齊隆壬著,《電影符號學:從古典到數位時代》(台北:書林,2015年)。
藍佩嘉,《拼教養-全球化、親職焦慮與不平等童年》(台北:春山,2019年)。
二、期刊論文
李美玲、楊亞潔、伊慶春,〈家務分工:就業現實還是平等理念?〉,《臺灣社會學刊》第24期 ( 2000∕12),頁59-88。
林文瑛,〈從德行觀到教養行為-中介歷程假說〉,《中華心理學刊》 第47卷第3期 ( 2005年09月) , 頁229-248。
林文瑛、王震武,〈中國父母的教養觀:嚴教觀或打罵觀?〉,《本土心理學研究》第3期( 1995∕02) ,頁2-92。
林福岳,〈閱聽人地理學--以「民族誌法」進行閱聽人研究之緣起與發展〉,《新聞學研究》第52期( 1996年01月),頁167-186。
邱榮義,〈我對媽媽教室的體認和做法〉,《師友月刊》,第124期(1977),頁38-39。
梁莉芳,〈做媽媽的社會學觀察〉,《性別平等教育季刊》第66期( 2014∕03),頁 71-76。
梁莉芳,〈養育「無污染」的孩子:有機食品論述、風險管理與母職實作〉,《女學學誌:婦女與性別研究》第42期( 2018年06月),頁 73-125。
陳時英,〈媽媽教室的構想與做法〉,《師友月刊》,第96期(1975),頁11-16。
彭渰雯,〈你家小孩跟誰的姓?子女姓氏選擇的家庭政治學〉,《巷仔口社會學》,(台北:大家,2014年),頁86-92。
楊佳羚,〈小孩自己帶才不會輸在起跑點?不同托育論述的競逐〉。《巷仔口社會學》,(台北:大家,2014年),頁93-101。
歐陽儀、吳麗娟,〈教養方式與依附關係代間傳遞模式之研究〉,《教育心理學報》第30期第2卷( 1998年12),頁33-58。
三、學位論文
方云萱,《一間廚房、兩代女人:電視食品廣告再現的家庭女性代間關係》(高雄:國立中山大學行銷傳播管理研究所學位論文,2016年)。
丘昀,《電影短片作品《海倫她媽》創作論述》(臺北:國立臺北藝術大學電影創作學系碩士班學位論文 ,2015年)。
朱俐嬛,《不同社會階級學童家庭教養行為之研究》(臺北:國立臺灣師範大學教育學系碩士論文,2013年)。
李令涵,《影劇新聞中的三十多歲女性形象再現:2001-2019》(臺北:國立政治大學傳播學院傳播碩士學位學程學位論文,2020年)。
李芳瑾,《誰的媽媽不「模範」?臺灣「理想母親」形象的論述建構》。(臺中:東海大學社會學研究所,2007年)。
李家愷,《科技如何改變母親的角色:以《你的孩子不是你的孩子》及〈方舟天使〉為例》(臺北:國立政治大學傳播學院傳播碩士學位學程學位論文,2020年)。
紀琇雯,《女性專欄作家在台灣的興起:以薇薇夫人為主軸(1964-1987)》(高雄:高雄醫學大學性別研究所碩士學位論文,2005年)。
張茵,《台灣鮮乳廣告影片中的理想母親形象分析(2009-2019)》(臺北:東吳大學社會學系碩士學位論文,2018年)。
黃薇瑄,《《你的孩子不是你的孩子》之教育文化詞字幕翻譯分析》(臺北:東吳大學英文學系碩士學位論文,2022年)。
楊茜如,《臺灣詩選電視劇《你的孩子不是你的孩子》(2018)改編研究》(臺南:國立成功大學戲劇碩士學位學程學位論文,2022年)。
蘇俊豪,《電視奶粉廣告的親職再現分析》(高雄:國立中山大學傳播管理研究所學位論文,2009年)。
四、網路資料
「父母罪狀篇」影片列出父母罪狀如下:咆哮、威脅、亂翻東西、過勞、不想做飯、不敲門、暴力、手遊(手機遊戲)、發夢、通天眼、已讀一直回。父母罪狀篇|【你的孩子不是你的孩子】7.7起鎖定公視,Facebook,2018年6月29日,https://www.facebook.com/watch/?v=172000743468580(檢索日期:2020年2月15日)。
「屁孩罪狀篇」影片列出小孩罪狀如下:上課不專心、偷竊、挑食、說謊、頂嘴、愛慕虛榮、中二、吃手手、8+9、早戀、已讀不回。屁孩罪狀篇|【你的孩子不是你的孩子】7.7起鎖定公視,Facebook,2018年6月15日,https://www.facebook.com/watch/?v=172000743468580(檢索日期:2020年2月15日)。
Dominique Chiang,〈《你的孩子不是你的孩子》導演陳慧翎X原著吳曉樂:「如果你看了覺得不舒服,因為那都是真實的!」〉,ELLE,2018年7月12日,https://www.elle.com/tw/entertainment/drama/a22101990/tv-drama-on-children/(檢索日期:2019年2月15日)。
公視企劃部,《公共電視2018年第三集收視季報告》,https://9lib.co/document/qmj63e44-%E5%85%AC%E5%85%B1%E9%9B%BB%E8%A6%96218%E5%B9%B4%E7%AC%AC%E4%B8%89%E5%AD%A3%E6%94%B6%E8%A6%96%E5%AD%A3%E5%A0%B1%E5%91%8A.html (下載日期:2020年06月21日)。
李屏瑤,〈《你的孩子不是你的孩子》:父母對孩子的愛會有條件,孩子對父母的愛沒有條件,所以才會有情緒勒索(下)〉,博客來OKAPI生活閱讀雜誌,2018年7月4日,https://okapi.books.com.tw/article/11028/(檢索日期:2019年2月15日)。
《你的孩子不是你的孩子》超前導|以詩之名,Facebook,2018年3月17日,https://www.facebook.com/watch/?v=150752148926773(檢索日期:2019年12月15日)。
Stella Tsai,《【真實的家】遠離繁華都會,走入插畫家湯舒皮和她最可愛小室友的家》,明日誌,2021年11月29日http://www.mottimes.com/cht/interview_detail.php?serial=542(檢索日期:2022年01月15日)。
穿梭的記憶‧臺灣女性流轉年華,國立臺灣歷史博物館網站https://women.nmth.gov.tw/(檢索日期:2024年1月1日)。
婦女新知基金會網站,https://www.awakening.org.tw/(檢索日期:2024年1月5日)。