| 研究生: |
范玉翠薇 Vi, Pham Ngoc Thuy |
|---|---|
| 論文名稱: |
越南胡志明市華裔「福鄉人」的族語使用與活力之研究 A study on the use and vitality of heritage language of Hokkien People in Ho Chi Minh City Vietnam |
| 指導教授: |
蔣為文
Chiung, Wi-vun Taiffalo |
| 學位類別: |
博士 Doctor |
| 系所名稱: |
文學院 - 台灣文學系 Department of Taiwanese Literature |
| 論文出版年: | 2018 |
| 畢業學年度: | 106 |
| 語文別: | 中文 |
| 論文頁數: | 262 |
| 中文關鍵詞: | 越南華人 、福建人 、福鄉人 、語言使用 、語言活力 、傳承語 |
| 外文關鍵詞: | The ethnic Chinese, Hokkien, language use, language vitality, heritage language |
| 相關次數: | 點閱:234 下載:38 |
| 分享至: |
| 查詢本校圖書館目錄 查詢臺灣博碩士論文知識加值系統 勘誤回報 |
自19世紀末至20世紀,由於戰爭和經濟的諸多原因,許多來自中國的難民移居到越南。移居越南之後,該族群一方面慢慢融入本土化的過程,另一方面維持保持族群的語言與文化。目前,該族群被越南政府通稱「華人」(Người Hoa),屬於越南五十四個民族之一。目前,越南華人集中住在越南南部特別是在胡志明市。胡志明市華人的人口占90%越南華人總人口比例。
越南胡志明市華人分為五個幫包括廣東幫、福建幫、潮州幫、客家幫和海南幫。為了探討胡志明市當代福鄉人的族語使用與活力的狀況,本人在胡志明市第五郡進行田野調查。在進行田野調查的過程中,本人使用觀察、參與、訪問、錄音與錄影的方式記錄西貢當代福鄉人使用語言的狀況。另外,為了瞭解受訪者的語言使用的背景,本人設計問卷,然後發給受訪者填寫。問卷的統計結果會成為基本的資料。根據問卷的統計結果,進一步分類對象,然後進行訪談。
為了探討胡志明市當代福鄉人的族語使用與活力的狀況,本論文集中探討該族群的語言使用比例、語言能力、母語認同、傳承語的教育及族語活力等方面。其中,本論文會根據受訪者自己評估語言能力的結果,結合觀察及訪問的過程判斷受訪者的語言能力。另外,本論文也根據受訪者自己評估語言使用比例來判斷受訪者對族語的使用比例。本論文也根據受訪者對母語的認同來判斷他的本土化的程度。
研究結果顯示,目前西貢當代福鄉人大多數都會講越南語。該族群較少使用族語做為交際語言,該族群的母語限制使用於私人領域。另外,該族群已慢慢出現轉換語言的現象;在家庭教導傳承於給下一代越來越不嚴格。這已造成當代福鄉人對母語的認同慢慢轉變。
另外,因較少使用母語已造成族語活力慢慢衰弱的現象。該族群的族語越來越面臨瀕危的局面。這種語言轉換與族語瀕危的現象顯示該族群在語言方面已漸漸深入越南化的過程了。若這個現象繼續延續該族群可能會跟明鄉人一樣完全融入越南本土化過程。
At the end of the nineteenth century and the first half of the twentieth century due to many causes of war and economy, many immigrants from China came to Vietnam. After residing in Vietnam, these Chinese immigrant groups, on the one hand adapted and integrated into the native society in Vietnam, on the other hand tried to maintain their own cultural identity. Today, Chinese immigrants and their descendants have become one of the fifty-four ethnic groups in Vietnam. The Chinese immigrants are currently categorized by the Vietnamese government as Hoa People (người Hoa) or ethnic Chinese. Nowadays, ethnic Chinese mainly inhabit in Southern Vietnam. In particular, Chinese people who live in Ho Chi Minh City account for 90% of Vietnam’s ethnic Chinese.
Ethnic Chinese in Saigon are categorized into five groups including Cantonese, Hokkien, Teochew, Hainan, and Hakka. In order to study the use and vitality of heritage language of Hokkien people in Ho Chi Minh City, I did a fieldwork in district 5 in Ho Chi Minh City.
In order to study the use and vitality of heritage language of Hokkien people in Ho Chi Minh City, the dissertation focuses on some aspects such as: the use of language, the language proficiency, the identity of mother tongues, the education of heritage languages, and the vitality of heritage languages, etc. In particular, the dissertation was based on self-assessment of the language ability of interviewees to judge their language proficiency. In addition, the dissertation based on self-assessment of the using language levels of interviewees to judge their mother tongue using status.
Key words: The ethnic Chinese, Hokkien, language use, language vitality, heritage language
(一) 中文(依年代順序排列)
陳荊和。《新亞學報.第三卷.第一期》。新亞研究所,1957。
周勝皋。《越南華僑教育》華僑出版社,1958。
北婆羅洲、婆羅乃、砂勞越。《華僑志》。臺北市 : 華僑志編纂委員會,1963。
巴素著,郭湘章(譯)。《東南亞之華僑》。台北:國立編譯館,1967。
華僑志編纂委員會。《華僑志》。台北市華僑志編纂委員會編印,1978。
陳烈甫。《東南亞洲的華僑、華人與華裔(修一版)》台北:正中書局,1983。
楊建成(主編)。《華僑之研究》台北:中華學術院南洋研究所,1984。
楊建成(主編)。《法屬中南半島之華僑》中華學術院南洋研究所印行,1986。
陳大哲。《越南華僑概況》。臺北巿:正中,1989。
李白茵。《越南華僑與華人》。廣西:廣西師範大學出版社,1990。
顏清湟。《出國華工與清朝官員》。北京中國友誼出版公司,1990。
吳劍雄著。《海外移民與華人社會》。臺北市:允晨文化出版,1993。
黃宣範。《語言、社會與族群意識 ——台灣語言社會學的研究》。文鶴出版有限公司,1993。
巫樂華著。《南洋華僑史話》。臺北市:臺灣商務,1994。
王賡武著、天津編譯中心譯。《中國與海外華人》臺北市:臺灣商務,1994。
朱國宏著。《中國的海外移民》。上海:復旦大學出版社出版:新華發行,1994。
李盈慧著。《華僑政策與海外民族主義》。臺北市:國史館出版,1997。
許文堂。《大南實錄清越關係史料彙編》。臺北市:中央研究院東南亞區域研究計畫,2000。
王賡武原著、 張奕善 (譯註)。《南洋華人簡史》。水牛出版社,2002。
朱雲漢、王紹光、趙全勝主編。《華人社會政治本土化研究的理論及實踐》桂冠圖書股份有限公司出版,2002。
僑務委員會。《台灣地區移居海外僑民概況調查報告》。中華民國僑務委員會編印,2002。
李恩涵。《東南亞華人史》。臺北市:五南,2003。
朱杰勤。《東南亞華僑史》。北京市:中華書局,2008。
王學新。《日據時期在台華人史料選編》國使館台灣文獻館印行,2013。
莊國土。《論清末華僑認同的變化和民族主義形成的原因》。中山大學學報:社科版,2014。
(二) 西文(依作者姓名筆劃排列)
Amer Ramses. The ethnic Chinese in Vietnam and Sino-Vietnamese Relation. Kualalumpur: Forum, 1991.
Baker, C., & Jones, S. P. Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Clevedon, England: Multilingual Matters, 1998.
Bloom, A. H. The linguistic shaping of thought: A study in the impact of language on thinking in China and the West. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1981.
Buttinger, Joseph. A Dragon Defiant: A Short Story of Vietnam. Newton Abbot Devon: David & Charles Limited, 1972.
Carl, Trocki. Opium and Empire: Chinese Society in Colonial Singapore 1800-1910. Ithaca: Cornell Unversity Press, 1990.
Chau, Hai. The Policies on Chinese residents (Hoa) through various historical periods in Vietnam. Ethnic Minorities and Policies in Southeast Asia, New York, 2004.
Chen, King C. Vietnam and China 1938-1954. Princeton: Princeton University Press, 1969.
Cornu, Albert. De l’immigration chinoise en Cochinchine française. Saigon: Imprimerie et librairie de A. Nicolier, 1879.
Crystal, David. Language death. Cambridge University Press, 2000.
Ding, Picus Sizhi. Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders. New York, 2016.
Dorian, Nancy. Language death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1981.
Edwards, John. Language, Society and Identity. Oxford: Blackwell, 1985.
Fasold, Ralph. The Sociolinguistics of Society. Basil Blackwell Publisher, England, 1984.
Fasold, Ralph. The Sociolinguistics of Language. 外語教學與研究出版社, 1990.
Fishman, Joshua (ed.). Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton, 1968.
Fishman, Joshua. Sociolinguistics and the language problems of developing countries. In Fishman, Ferguson, and Das Gupta, 3-16 pages, 1968d.
Fishman, Joshua. Language in sociocultural change. Essays by Joshua A. Fishman. Stanford: Stanford University Press, 1972a.
Fishman, Joshua. Language and Nationalism: Two Integrative Essays. Rowley, MA: Newbury House, 1972b.
Fishman, Joshua. Language and ethnicity in minority sociolinguistic perspective. Clevedon/Philadenphia: Multilingual Matters, 1989.
Halliday, M. A. K. Language as social semiotic. London: Edward Arnold, 1978.
Harley, T. A. The Psychology of Language: From data to theory (2nd edn). Hove: Psychology Press, 2001.
Holtgraves, Thomas. Language as social action: social psychology and language use. Lawrence Erlbaum Associates, Inc, 2002.
J. Thomson, F. R. G. S. Chapter VI, The Straits of Malacca, Indochina, and China; or Ten Years’ Travels, Adventures, and Residence Abroad. New York: Harper & Brothers, Publishers, Franklin Square, 1875.
Jean, Bouchot. Documents pour server à l’histoire de Saigon, 1859-1865. Saigon: Éditions Albert Portail, 1927.
Jean, Bonet. Dictionnaire Annamite - Français(大南國音字彙合解大法國音). Paris, 1989.
Jmai, Abdeslam. Language use and maintenance of non-indigenous minorities: The British-Moroccans. München: Lincom Europa, 2010.
Kecskes, Istvan. Foreign language and mother tongue. Lawrence Erlbaum Associates Publisher. Mahwah, New Jersey London, 2000.
Lafargue, Jean-André. L’Immigration chinoise en Indochine, sa réglementation, ses conséquences économiques et politiques. Paris: Henri Jouve, 1909.
Lund, Nick. Language and thought. Routledge, New York, 2003.
Marsot, A. G. The Chinese anti-Manchu revolutionaries and the French authorities in Indochina. Southeast Asia, An International Quarterly, Southern Illinois University, Carbondale, 1972.
Marsot, Alain G. The Chinese Community in Vietnam under the French. San Francisco, 1993.
Milton E. Osborne. The French Presence in Cochinchina and Cambodia, Rule and Response (1859-1905). Ithaca and London: Cornell University Press, 1969.
Nguyễn, Khắc Kiệm. La naturalisation frse en Indochine, 1908.
Purcell, Vichto. The Chinese in Southeast Asia. London, 1965.
Ramses, Amer. The ethnic Chinese in Vietnam and Sino-Vietnamese relations. 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia, 1991.
Tobias, Rettig. Prevented or Missed Chinese-Indochinese Encounters during WWI: Spatial Imperial Policing in Metropolitan France. Research Collection School of Social Sciences, Singapore Management University, 2012.
Tracy Christianne, Barrett. La prévention des rencontres entre Chinois et Indochinois durant la Première Guerre mondiale: une politique impériale spatiale en France métropolitaine. Singapore Journal. Singapore Management University, 2012.
Tsai, Maw Kuey. Les chinois ad Sud- Vietnam. Paris, 1968.
Whorf, B. L. Language, thought and reality. J. B. Carroll (Ed). Cambridge, MA: MIT Press, 1956.
Zelasko, N., Antunez, B., & Education Resources Information Center (U.S.). If your child learns in two languages: a parent's guide for improving educational opportunities for children acquiring English as a second language. Washington, DC: National Clearinghouse for Bilingual Education, 2000.
(三) 越文(依作者姓名筆劃排列)
Châu, Hải. Các nhóm cộng đồng người Hoa ở Việt Nam(越南華人). NXB Khoa học xã hội(社會科學出版社), 1992.
Châu, Thị Hải. Người Hoa Việt Nam và Đông Nam Á: Hình ảnh hôm qua và vị thế hôm nay(東南亞華人與越南華人:過去與現在的地位). Khoa học xã hội(社會科學出版社), 2006.
Châu, Thị Hải. Người Hoa trong lịch sử Việt Nam(在越南歷史的華人). Viện Khoa học xã hội Việt Nam(越南社科院).
Đào, Trinh Nhất. Thế lực khách trú và vấn đề đi dân vào Nam Kỳ(客人的勢力以及移民南方的議題). Thụy Ký(瑞記出版社), 1924.
Đào, Trinh Nhất. Thế lực khách trú và vấn đề đi dân vào Nam Kỳ(客人的勢力以及移民南方的議題). NXB Hội nhà văn(越南文學會出版社), 2016.
Đinh, Lư Giang (Cn). Thực trạng sử dụng ngôn ngữ và giáo dục ngôn ngữ ở cộng đồng người Hoa TpHCM hiện nay. Báo cáo tổng hợp kết quả nhiệm vụ nghiên cứu khoa học và công nghệ(胡志明市華人的語言使用以及語言教育之狀況:研究計畫的綜合報告). Sở Khoa học và công nghệ Tp.HCM(科技局), 2017.
Lê, Ngọc Trụ. Tầm nguyên tự điển Việt Nam(越南尋源字典). NXB Thành phố Hồ Chí Minh, 1993.
Mạc, Đường. Xã hội người Hoa ở Tp.HCM sau năm 1975: Tiềm năng & phát triển(1975年後的胡志明市華人社會:潛力與發展). Khoa học xã hội(社會科學), 1994.
Ngô Văn Lệ, Nguyễn Duy Bính. Người Hoa ở Nam Bộ(南部的華人). NXB Đại học quốc gia TPHCM, 2005.
Nguyễn, Khánh Toàn. Thái, Văn Lan. Phạm, Đức Dương. Bùi, Đình Thanh. Phạm, Nguyên Long. Hoàng, Kim. Châu, Hải. Huy Hồng. Nguyễn, Thị Quế. Hoàng, Lịch. Hoàng, Hữu Triết. Về lịch sử Đông Nam Á hiện đại(現代東南亞歷史). Viện Đông Nam Á(東南亞研究院), Hà Nội, 1983.
Nguyễn, Văn Huy. Người Hoa tại Việt Nam(越南華人), 1993.
Nguyễn, Văn Trung. Chữ, văn quốc ngữ thời kỳ Pháp thuộc(法屬時期的越南國語與文字). Nam Sơn(南山), 1974.
Phan, An. Người Hoa ở Nam Bộ(越南南部華人). Khoa học xã hội(社會科學), 2005.
Phan, An. Trần, Hồng Liên. Đinh, Văn Liên. Võ, Công Nguyện. Trịnh, Thị Kiều Oanh. Nguyễn, Tuấn Triết. Lê, Thanh Tùng. Người Hoa quận 6 Thành phố Hồ Chí Minh(胡志明市第六郡華人). Mặt trận tổ quốc Việt Nam Quận 6 TPHCM(胡志明市第六郡國民戰線), 1990.
Trần, Hồng Liên. Góp phần tìm hiểu quá trình thành lập miếu cổ của người Hoa ở Chợ Lớn(探討堤岸華人古廟的形成)
Trần, Khánh. Người Hoa trong xã hội Việt Nam (thời Pháp thuộc & dưới chế độ Sài Gòn)(在法屬時期與南越政權時期之下的越南華人). Khoa học xã hội(社會科學), 2002.
Trần, Hồng Liên. Góp phần tìm hiểu quá trình thành lập miếu cổ của người Hoa ở Chợ Lớn(探討堤岸華人古廟的形成)
Trần, Khánh. Người Hoa trong xã hội Việt Nam (thời Pháp thuộc & dưới chế độ Sài Gòn)(在法屬時期與南越政權時期之下的越南華人). Khoa học xã hội(社會科學), 2002.
Trần, Hồng Liên. Góp phần tìm hiểu quá trình thành lập miếu cổ của người Hoa ở Chợ Lớn(探討堤岸華人古廟的形成)
Trần, Khánh. Người Hoa trong xã hội Việt Nam (thời Pháp thuộc & dưới chế độ Sài Gòn)(在法屬時期與南越政權時期之下的越南華人). Khoa học xã hội(社會科學), 2002.
Tsai, Maw Kuey. Người Hoa ở miền Nam Việt Nam(越南南部的華人). Pari, 1968.
Viện ngôn ngữ học. Ngôn ngữ các dân tộc thiểu số ở Việt Nam và chính sách ngôn ngữ(越南少數民族的語言與語言政策). NXB Khoa học xã hội, Hà Nội, 1984.
Viện sử học. Đại Nam Thực Lục(大南實錄). NXB Giáo dục, 2002.
Võ, Công Nguyện (Cb). Đỗ, Bích Liên. Vương, Phấn Kim. Vương, Hoàng Trù. Thực trạng hoạt động sản xuất kinh doanh, văn hóa giáo dục của người Hoa ở Quận 5(第五郡華人的文化教育與經營狀況). Viện KHXH Tphcm, 1992.
Võ, Công Nguyện. Thực trạng hoạt động sản xuất kinh doanh, văn hóa giáo dục của người Hoa ở Quận 5(胡志明市第五郡華人的貿易與文化教育的活動). Viện KHXH Tphcm, 1992.
Vương, Hồng Sển. Tự vị tiếng nói miền Nam(南越聲音字位). NXB Trẻ Tphcm, 1999.
(四) 期刊
許文堂。〈關於越南華人人口數量的歷史考察〉,《東南亞季》。3:3,67-82頁,1998。
范玉翠薇。〈越南的民族教育體制〉,《原住民族教育情報誌》。原住民族委員會出版。第78期,82-85頁,2017
Archimbauld, L. Les Chinois en Indochine. La Revue du Pacifique, 15 novembre, 6 (11), 1927.
Charles, Fourniau. Người Hoa ở Bắc Kỳ trước chiến tranh thế giới lần thứ nhất(第一次世界大戰之前的北越華人). Tạp chí Nghiên cứu lịch sử (歷史研究期刊), số 2 (255), số 3 (256), 1991.
Châu, Hải. Triều Nguyễn với các nhóm cộng đồng người Hoa ở Việt Nam thế kỷ XIX(19世紀越南阮朝的華人). Tạp chí Nghiên cứu lịch sử(歷史研究期刊), số 4 (275), 1994.
De Houwer, A. Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied psycholinguistics, 28(03), 411- 424, 2007.
Dương, Minh. Vài suy nghĩ về người Hoa trên đất Việt(對於越南華人的一些想法). Tạp chí Nghiên cứu lịch sử(歷史研究期刊), số 5 (182), 1978.
Engelbert, Thomas. Chinese Politics in Colonial Saigon (1919-1936): The Case of the Guomindang. Chinese Southern Diaspora Studies, Vol. 4, 2010.
Fase, W.; Jaspaert, K.; Kroon, Sjaak. Maintenance and loss of minority languages: Introductory remarks. In Fase, W.; Jaspaert, K.; Kroon, Sjaak (Eds.). Maintenance and loss of minority languages. Pp. 3-13. Studies in bilingualism; No.1. Amsterdam: Benjamins, 1992.
Fishman, Joshua. Three centuries of heritage language education in the United States, Plenary address given at the First National Heritage Language Conference, Long Beach, CA, 1999.
Fishman, Joshua. 300-plus years of heritage language education in the United States. In J. Kreeft Peyton, D. Ranard, & S. McGinnis (Eds.). Heritage language in America. Preserving a national resource (pp. 81-97). Washington, DC: Center for Applied Linguistics and Delta Systems, 2001c.
Giles, Howard, Richard Bourhis and Donald Taylor. Towards a theory of language in ethnic group relations. In Language, Ethnicity and Intergroup Relations, Howard Giles (ed.), 307-348. London: Academic Press, 1977.
Hồ, Sĩ Hiệp. Giáo dục của người Hoa(華人的教育). Tạp chí Xưa nay(歷來雜誌), Số 40B, Tr.32, 1997.
Hoocker, MB. Law and the Chinese in Southeast Asia, Institute of Southeast Asian Studies, 2002.
Hückel, A. E. Notice sur la situation administrative des Asiatiques étrangers en Indo-Chine. Revue indo-chinoise, X, nouvelle série, 15-30 septembre, 89-90; 91-92, 1908.
Fishman, Joshua. Language maintenance and language shift as fields of inquiry. Linguistics, 9:32-70, 1964.
Fishman, Joshua. Who speaks what language to whom and when? Linguistics, 2:67-68, 1965.
Fishman, Joshua. Sociolinguistic perspective on the study of bilingualism. Linguistics, 39:21-49, 1968e.
Jo, H. Y. Heritage language learning and ethnic identity: Korean Americans struggle with language authorities. Language, Culture and Curriculum, 14, 26-41, 2001.
Khuông, Việt. Lược khảo về chế độ cai trị người Minh Hương ở Nam Kỳ(對於南越明鄉人的管理制度). Đại Việt tạp chí(大越期刊), số 6, 1943.
Lao, C. Parents’ attitudes toward Chinese–English bilingual education and Chinese language use. Bilingual Research Journal, 28(1), 99-121, 2004.
Lee, J. S. The Korean language in America: the role of cultural identity in heritage language learning. Language, Culture and Curriculum, 15(2), 117-133, 2002.
Lee, J. S., & Shin, S. J. Korean heritage language education in the United States: The current states, opportunities, and possibilities, Heritage Language Journal, 6(2), 1-20. Retrieved February 8, 2008.
http://www.international.ucla.edu/media/files/L+S_HLJ_6+2.pdf
Levasseur, G. La situation juridique des Chinois en Indochine depuis les accords de Nankin (problèmes de droit international privé). extrait de la Revue indochinoise juridique et économique,1, 2, 3 & 4 – 1937, Hanoi. Imprimerie d’Extrême-Orient, 1938.
Li, X. How can language minority parents help their children become bilingual in familial context? A case study of a language minority mother and her daughter. Bilingual Research Journal, 23(2-3), 211-223, 1999.
Lin, Hua (Đào Hùng dịch). Chiang Kai-Shek, De Gaulle contre Hô Chi Minh - Vietnam 1945-1946 (Tranh chấp tài chính Trung - Pháp ở Việt Nam sau ngày độc lập)(越南獨立後中法兩國的金融糾紛. Tạp chí Xưa nay(歷來期刊), Số 219 (4), 1991.
Mạc, Đường. Người Hoa ở Đồng bằng sông Cửu Long(三角洲的華人). Tạp chí dân tộc học(民族學期刊), số 2, Tr.18-30, 1987.
Mạc, Đường. Người Hoa trong quá trình phát triển ở thành phố Hồ Chí Minh(在胡志明市發展過程當中的華人). Tạp chí Dân tộc học(民族學期刊), số 2 (82), 1994.
Mạnh Trí. Chùa Ông (Nghĩa An hội quán)(義安會館). Tạp chí Xưa nay(歷來期刊), Số 40B, Tr.35 – 36, 1997.
Moussons. French policies towards the Chinese in Vietnam: a study of migration and colonial responses. Reserche en sciences humaines sur l’Asie du Sud-Est (Social science research on Southeast Asia), 16(2), 2010.
Nguyễn, Bích Lợi. Hôn nhân và gia đình người Hoa ở Nam Bộ(南越華人的婚姻與家庭). Tạp chí Dân tộc học(民族學期刊), số 2 (140), 2006.
Park, S. M., & Sarkar, M. Parents’ attitudes toward heritage language maintenance for their children and their efforts to help their children maintain the heritage language: A case study of Korean-Canadian immigrants. Language, culture and curriculum, 20(3), 223-235, 2007.
Phan, Xuân Biên. Về tình hình giáo dục tiếng Hoa hiện nay trong cộng đồng người Hoa ở Tp.HCM và một số tỉnh Nam Bộ(越南胡志明市與南部地區華人的普通話教育). Tạp chí Khoa học xã hội(社會科學期刊), 1993.
Ramses, Amer. Examining the Demographic changes of the ethnic Chinese in Vietnam since 1975. Malaysia Journal of Chinese Studies, 2 (1): 1-34, 2013.
Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. ‘Mother tongue’: The theoretical and sociopolitical construction of a concept. In U. Ammon (Ed), Status and function of languages and language variety (pp. 23-38). New York: De Gruyter, 1989.
Tâm Hoan. Một số từ gốc Hoa trong phương ngữ Nam Bộ(南部方言). Tạp chí Xưa nay(歷來期刊), Số 40B, Tr.38, 1997.
Trần, Hồng Liên. Phật giáo Bắc Tông của người Hoa ở Nam Bộ(南越華人的佛教). Tạp chí Xưa nay(歷來期刊), Số 40B, Tr.28&40, 1997.
Trần, Hồng Liên. Sự nghiệp giáo dục trong cộng đồng người Hoa ở Tp.HCM(胡志明市華人的教育). Tạp chí dân tộc học(民族學期刊), số 5, tr.37-41, 2006.
Tran, Khanh. Ethnic Chinese in Vietnam and their identity. In Leo Suryadinata, Ethnic Chinese as Southeast Asians. Australia, 1997.
Trần, Khánh. Bàn về thuật ngữ và khái niệm người Hoa Đông Nam Á(東南亞華人的定義之研究). Tạp chí Nghiên cứu Đông Nam Á(東南亞研究期刊), Số 2 (27), 1997.
Trần, Khánh. Những yếu tố văn hóa và sự hội nhập của người Hoa vào xã hội Việt Nam hiện đại(華人融入越南現代社會以及文化因素). Tạp chí Nghiên cứu Đông Nam Á(東南亞研究期刊), Số 4, 2000.
Trần, Khánh. Phân tích dân số học tộc người cộng đồng người Hoa ở Việt Nam(越南華人人口的民族學分析). Tạp chí Dân tộc học(民族學期刊), số 1(109), 2001.
Wu Yuan-li, Wu Chu-His. Economic development in Southeast Asia. The Chinese Demension. California: Hoover Institution Press. p.133, 1980.
Trịnh, Thị Mai Linh. Tìm hiểu chính sách đối với người Hoa của chính quyền Sài Gòn qua các đạo dụ về vấn đề quốc tịch và vấn đề kinh tế ban hành trong hai năm 1955-1956(透過1955年-1956年的國籍政策與經濟政策探討南越政權對華人的政策). Tạp chí khoa học ĐHSP TPHCM(胡志明市師範大學科學期刊), số 23, 2010.
Trần, Khánh. Nguyên nhân di cư và các dạng di trú của người Hoa trong lịch sử(華人的移民原因與形式). Tạp chí Nghiên cứu Trung Quốc (中國研究期刊), số 2(42), 2002.
Trần, Khánh. Đặc trưng văn hóa kinh doanh của người Hoa(華人貿易文化特徵). Tạp chí Nghiên cứu Đông Nam Á(東南亞研究期刊), Số 4, 2004.
Trần, Thị Phương Hoa. Nghiên cứu giáo dục Việt thời Pháp thuộc(法屬時期越南教育研究). Tạp chí xưa và nay (歷來期刊), số 426, 2013.
(五) 碩博士論文
Huỳnh, Ngọc Đáng. Chính sách của các vương triều VN đối với người Hoa(阮氏政權對華人的政策). Luận án Tiến Sỹ(博士論文), 2005.
Luong, Nhi Ky. The Chinese in Vietnam: A study of Vietnamese-Chinese relations with special attention to the period 1862-1961. Ph. D. Dissertation, University of Michigan, 1963.
Tracy, Barrett. Transnational web: Overseas Chinese economic and political networks in colonial Vietnam 1870-1945. Thesis of PhD. Cornell University, 2007.
Trần, Xuân Thanh. Hoạt động khai thác mỏ của người Hoa ở các tỉnh miền núi phía Bắc Việt Nam từ cuối thế kỷ XVII đến giữa thế kỷ XIX(17世紀末至19世紀北越山區華人的礦業). Luận văn thạc sỹ(碩士論文). Trường ĐH KHXH&NV, 2014.
Trịnh, Thị Lệ Hà. Làng Minh Hương của người Hoa ở khu vực Chợ Lớn (Cuối thế kỷ XVII - giữa thế kỷ XIX)(17世紀末至19世紀堤岸華人的明鄉社). Luận văn thạc sỹ(碩士論文). Trường ĐH KHXH&NV, 2010.
Trịnh, Thị Mai Linh. Chính sách của chính quyền Sài Gòn đối với người Hoa ở miền Nam Việt Nam giai đoạn 1955-1975(1955-1975階段南越政權對華人的政策). luận án Tiến Sỹ(博士論文). Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh(胡志明市師範大學), 2014.
黃宗鼎。《冷戰體制下中華民國對越南共和國之外交政策(1955-1975)》。博士論文:國立暨南國際大學東南亞所,2014。
林喜珍。越南南部華人的文化適應與族群認同:以三個華人社群為例。碩士論文,2015。
吳靜宜。越南華人遷移史與客家話的使用:以胡志明市為例。碩士論文,2010。
(六) 研討會論文
蔣為文。〈從漢字文化圈看語言文字與國家認同之關係〉,國家認同之文化論述學術研討會,台灣國際研究學會,6月10-11日,台北,2006。
蔣為文。〈越南的明鄉人與華人移民的族群認同與本土化差異〉發表於2013年崛起中的越南學術研討會:國立台灣師範大學2013年10月5日,2013。
Phan, Xuân Biên. Nhìn lại một số chính sách đối với người Hoa từ trước đến nay(對於華人政策的回顧). Đề tài NCKH cấp Nhà nước KX.04.12: Chính sách dân đối với người Khmer và người Hoa ở Nam Bộ (bài trích), 2012.
Trần, Hồng Liên. Các nhóm cộng đồng người Hoa ở tỉnh Đồng Nai - Việt Nam(越南同奈省的華人). Bài đăng hội thảo quốc tế VN học lần 3(越南學國際研討會), ngày 4-7 tháng 12 năm 2008.
(七) 網路資料
General Statistics Office of Vietnam. Dân số dân tộc Hoa tại thời điểm 2009 phân theo giới tính, 2009a. http://www.gso.gov.vn/
Nguyễn, Hữu Phước. Chữ Việt Tàu (Chữ Việt gốc Tàu nhóm I)(來自漢字的一些越南語I).Tài liệu internet(網路資料) http://sites.google.com/site/namkyluctinhorg/
Nguyễn, Hữu Phước. Chữ Việt Tàu (Chữ Việt gốc Tàu nhóm II so sánh Hán Việt và Việt Tàu)(來自漢字的一些越南語II).Tài liệu internet (網路資料)http://sites.google.com/site/namkyluctinhorg/
Thọ Ân. 2006. 300 năm hội nhập của người Hoa tại Miền Nam 1(300年南越華人融入當地社會的時間1). Tài liệu internet(網路資料) http://tayninhdonghuonghoi-usa.org/
Tống, Thị Quỳnh Hương. Vai trò của người Hoa trong việc hình thành và phát triển các đô thị ở trung và nam bộ Việt Nam (華人對越南南部與中部都市的形成與發展的貢獻)(thế kỷ XVII-XIX)(17世紀-19世紀. Tài liệu internet(網路資料)